T.Vay Kızılırmak(UZUN HAVA)

Osman Öcal
730

ŞİİR


21

TAKİPÇİ

T.Vay Kızılırmak(UZUN HAVA)

Vay Kızılırmak(UZUN HAVA)

Boz bulanık coşup hoyrat akardın,
Setler dinlemeyip bentler yıkardın,
Haddini bilmeyip yürek yakardın;

Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
Bunu da kaderden say Kızılırmak.

Köprüler uçurur bostan basardın,
Merhamet diyene kinin kusardın,
Sanki fethedilmez yüce hisardın;

Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
Bunu da kaderden say Kızılırmak.

Azdıkça köpürür hatır saymazdın,
Allı gelinlerde duvak koymazdın,
Nice canlar alıp yine doymazdın;

Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
Bunu da kaderden say Kızılırmak.

Sönmüş azametin yıkılmış binan,
Üç adımda geçer bir Topal Sinan,
Düştüğün hallere üzüldüm inan;

Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
Bunu da kaderden say Kızılırmak.

Bilir ki Vuslatî değişmez huyun,
Kurumuş dalların budanmış boyun,
Yürüsün kanalda düğünün toyun;

Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
Bunu da kaderden say Kızılırmak.

Osman Öcal

Kızıldağ dan gelip deniz aşardın
Nisan da Mayıs ta çağlar coşardın
Dicle ye Fırat a gülüp şaşardın

Ne hallere düştün oy Kızılırmak
Tükendi mi neslin soy kızılırmak.....Zaralı Turan

Akarsın gidersin kendi halinde
Canlar aldın acı koydun içime
Kimi zaman türkü oldun dilimde

Bülanık akarsın oy Kızılırmak
Aldığın(ı) yerine koy Kızilırmak...Orhan ERDOĞAN

Bentler kurdum, tutamadım selini.
Aldın gittin nice taze gelini.
Aldın sevdiğimi bütün belimi.
-İlbahar ayında da sol Kızılırmak.
-Yare gidecegim yol Kızılırmak....Aşık Korhani

Osman Öcal
Kayıt Tarihi : 14.4.2009 00:17:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Kızılırmak eskiden çok çoşkun akardı. Üzerine barajlar yapıldıkça ve yağışlar azaldıkça suyu azaldı. İki yıl önce, elektrik üretmek için ırmağın dörtte üçü kanala alınma çalışması başladı. Kanal dört köyün arazisi üzerine yapıldı. Bu köylerden birisi de bizim köyümüz (Koru Köyü) . Bu yıl ırmak kanala verildi ve üretime başlandı. Yatağında çok az bir su kaldı. Eski haliyle şimdiki halini görünce üzülmemek elde değil. Topal Sinan mı; teyzemin eşi. Köyleri karşı geçede. UZUN HAVA Uzun Hava ya da düz hava, hava yakmak, yakım yakmak, ozannama okumak, hava ekmek, hava asılmak, yüksek hava, avaz; çıkışmak, kazındırmak, koşma koşmak (okumak) , mani okumak, uzun kayda, engin hava gibi terim ve tabirler, yurdumuzda halk musikisi çalışmalarının başladığı ilk yıllardan itibaren kullanılmış ve çeşitli bilim adamlarınca çok kereler tanımlanmaya çalışılmıştır. Uzun hava için; Seyfettin ve Sezai Asaf (1926:3) ,”Bunları halk şairleri terennüm ederler ki, Avrupa musikisinde mevcut olan resitatifin1 mukabilidir. Bu uzun havalar, usul ile çalınmaz, her sanatkarların arzusuna göre serbestçe çalınabilir.”, Gazimihal (1982:192) , “Uzun havalar: usulsüz musikilere Anadolu’da umumiyetle bu isim verilir. Muhtelif nevi’leri vardır…”, Saygun (1937:60) “…ritm tamamiyle serbest olup; kelimeler “resitatif” e müşhabil bir suretle teganni olunur.” Ataman (1953:677) ise: “Serbest ağızlar umumiyetle iki şekil gösterir. Ya resitativ’e yakın ağızlardır ki, muayyen kalıp ve ölçüde veya kadans halinde icra edilen ses gösterileri yahut da parlando2 rubato3 diyebileceğimiz tamamen serbest, yani söyleyenin kendi arzu ve zevkine göre nağmelerin uzatılıp kısaltılması tarzında (bu tabii her okuyanın yeni bir beste meydana getirmesi şeklinde bir başı boşluk olmayıp, yine muayyen bir üslup ve avazı olan bir icra tarzıdır) musiki tezahürleridir.” demektir. Sarısözen (1962:4) uzun havayı; “Ölçü ve ritim bakımından serbest olduğu halde, dizisi bilinen ve dizi içindeki seyri, belli kalıplara bağlı bulunan ezgilere “uzun hava” denilir.” Şeklinde açıklamaktadır. Çeşitli makale kitaplarda yapılan bu tanımların dışında, Ataman ve Yönetken uzun havaları gruplara daha ayrıntılı biçimde açıklamaya çalışmışlardır. Ataman (1964) gruplamayı şu şekilde yapmaktadır: “Uzun havaların tonal ve yapı özelliklerini genel olarak aşağıdaki şekilde göstermek mümkündür. 1) Kelime Ritmine uymak suretiyle bir çeşit (Recitatif) e yakın, (parlondo Rubato) , yahut (parlondo Reçitativo) diye bileceğimiz cinsten (okuyanın kendi zevkine bırakılmış, fakat belli tavır ve üslubuna uyarak çağrılan (icra edilen) serbest ölçülü ağızlar. 2) Kuruluşu birinci tip gibi, fakat sonundaki müzik cümlesini asılı bırakarak (Of) , (Oy) , (Vay) , (Vah) , gibi uzun veya kısa süren, yahut (Oy Oy) , (Vah Vah) , (Of Of) gibi, fakat sesle veya çalgı ile bağlantılı olanlar. 3) Yine birinci tip gibi, fakat sesle veya çalgı ile bağlantılı olanlar. 4) Yine aynı tipte, başta ortada ve sonlarda kırık hava ile bağlantıları olanlar. 5) Bu tiplere uymayan, fakat karakteristik serbest ölçülü (okuyanın keyfine tabi olmayan ağızlar.) Bu tip ezgiler tamamen ritm hisse vermemekle beraber, zaman zaman ritme girerler.” Yönetken (1971) , ölçüsüz musikileri şöyle gruplandırmaktadır: “1) Tamamen ölçüsüz uzun havalar. Bunlar saz refakati olduğu zaman da saz gene ölçüsüz çalar. 2) Aralarında, baş ve sonlarında başta orada usulsüz pasajlar olan ezgiler.” Halk müziğinin araştırması geliştikçe, konu hakkında daha geniş, bilgi ve yaklaşımların ortaya çıktığını, ancak buna rağmen yapılan lamaların, tek başına uzun hava konusunu açıklamaya yetmediğini yen Şenel (1991) tüm söylenenlerden bir bütünlük sağlamaya çalışarak havaları şu şekilde açıklamıştır: “1) Serbest ritmlidir (Ölçüsüz, usulsüz, serbest ölçülü, serbest tartımlı tabirleri yerine…) 2) Dizi ve dizi içindeki seyri belli kalıplara bağlıdır. 3) Kelime ritmine uygun veya bir heceye bir not isabet eden Resitatif (Parloando Reçitative) veya Parlando Rubato tarzdadır. 4) Ritmli ezgilerle iç içe görülebilir: a) Aralarında, baş ve sonlarında ölçülü saz kısımları pasajlar olabilir, b) Esasta kırık, fakat başta, orada usulsüz pasajlar olabilir. 5) Kuruluşu 2. maddeye uymakla birlikte, sonraki müzik cümlesini asılı bırakan ve tekrarlanan (of, vah, oy oy) gibi terennüm katmalı olabilir vs.” Araştırmacıların, uzun hava adı altında verdikleri bu örnekler, yaratıldıkları ve icra edildikleri bölgelerde değişik isimlerle anılmaktadır. Bunlar genellikle ezgi, aşık, olay, olayla ilgili şahıs, mahalli ağız, yer, ya da yöre, edebi tür, özel terimler, aşiret, vb. gibi adlarla belirtilmektedir. Yapılan çalışmalarda uzun hava örneklerinin isimlerinin verildiği, çeşit, şekil, biçim (form) , ezgi, dizi ve konu gibi birbirinden farklı yaklaşımlarla değerlendirilip, ancak yeterli açıklama ve sınıflandırılmanın yapılmadığı görülmektedir. Markoff (1986) ise doktora tezinde topladığı ezgileri iki gruba ayırmıştır. “1. Vokal melodiler; a) Bölgesel isimlere bağlı. Maya, Bozlak (Türkmen ve Afşar) , Hoyrat, Barak, Yol Havası, Gurbet Havası, Yayla Havası, b) Etnik ve kabile isimlerine bağlı: Türkmeni. Varsağı, Afşar, c) Ağıtlar: Ağıt, Mersiye, d) Aşıkların adlarıyla ilgili Garip, Kerem, Emralı, e) İslami- Tasavvufi Tarikatlarla bağlı: Kalanderi, f) Divan edebiyatından alınmış terimler: Divan Müstezat, Semai 2. Instrumental Melodiler; a) Solo Instrumental: Köroğlu, Kerem, Gazel, Lavik, Karakoyun, b) Vokal ve Instrumental Melodiler için giriş (prelüd) ve ara saz (unterlüd) melodiler.: Ayak, Açış, Gezinti.” Görüldüğü gibi uzun havalarla ilgili yapılan çalışmalarda “tür unsurlarını tam olarak tespit edememiş biçim ve kuruluş hususiyetleri, tematik hususiyetler yeterince tespit edilerek ortaya çıkarılamamıştır.” (Şenel 1991) . Bu çalışmada uzun hava çeşitli bir gruplama yapılmaksızın şu başlıklar altında incelenerek, açıklanmaya çalışılmıştır: 1) Resitatif: Melodi, ritim ve ölçü kurallarından çok, hitabetteki ses değişimlerini taklit etmeye özenen vokal müzik türüne resitatif müzik adı verilir. (Müzik Ansiklopedisi 1985:1084) . 2) Parlando: Konuşurcasına, ifade ederek. (Müzik Ansiklopedisi 1985:1025) . 3) Rubato: Bu terim, genelde tempo ve ritimde esnek davranmak olarak tanımlanabilir... (Müzik Ansiklopedisi 1985:1095) Uzun Havalar Aylin Evin (Küçükçelebi) Kültür Bakanlığı-Ankara 2002

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Aşık Korhani Kanber Orhan
    Aşık Korhani Kanber Orhan

    Bentler kurdum, tutamadım selini.
    Aldın gittin nice taze gelini.
    Aldın sevdiğimi bütün belimi.
    -İlbahar ayında da sol Kızılırmak.
    -Yare gidecegim yol Kızılırmak ....Aşık Korhani

    *****Osman Ağabey, Türkü dadında, çok güzel vede Merhum ÇEKİÇ Alinin Kızılırnmak Türküsünü anımsattı ve , sanki onun melodisi kulaklarımda çınladı, yüreğine ve kelemine sağlık tam puanımla saygılar sunarım.

    Cevap Yaz
  • Şükrü Topallar
    Şükrü Topallar

    Azgın akarsular ne hale geliyor.Barajlarda ihtiyaç ama doğanın dengesini de bozmamak gerek.Şükrü Topallar

    Cevap Yaz
  • Şakir Alimoğlu
    Şakir Alimoğlu

    Sevgili dostum, can kardeşim
    TEŞEKKÜRLER! ŞAHANE bir 3+2. Kutlarım ALKIŞLARLA gönülden. Tam puan gönül bahçemden.

    Köprüler uçurur bostan basardın,
    Merhamet diyene kinin kusardın,
    Sanki fethedilmez yüce hisardın;

    Hani gem almazdın vay Kızılırmak,
    Bunu da kaderden say Kızılırmak.

    Tebessüm kokulu bitimsiz sevgilerimle...
    _____________Âlimoğlu___________

    Cevap Yaz
  • Murat Aydın Doma
    Murat Aydın Doma

    anadolu'nun yazgısını akıtır karadenize
    karlara beler kızılırmak.

    kutluyorum şair yüreğinizi

    Cevap Yaz
  • Selime Bucaktepe
    Selime Bucaktepe

    Tebrik ederim.Çok güzel ve hoş bir şiir olmuş.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (46)

Osman Öcal