Söyle papatya, söyle küçük birader,
gelir mi, gelmez mi,
sevincin büyüyeceği zaman,
kederin küçüleceği zaman?
Çançiçeği, çal küçük bacı,
örümcek, ağında fala bak:
Doğu’da öten guguk kuşu
bir gizem biliyordur mutlak!
Aslanpençesi, yüzünü sil,
yavşanotu, gözlerini sil
Doğu rüzgârının giysisinde!
Uç küçük hanımböceği,
Uç hanımına doğru ve sor:
İnandığım gibi gelecek mi,
kederin küçüleceği zaman,
sevincin büyüyeceği zaman?
(“Keder ve Yıldız”dan, 1936)
Gunnar Ekelöf (1904-1968, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 12.7.2009 17:49:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Prästkrage, Säg Prästkrage, säg lilla bror, kommer den, kommer den inte, tiden då glädjen blir stor, tiden då sorgen blir liten? Blåklocka, ring lilla syster, spindel, spå i ditt nät: Göken som ropar i öster vet nog en hemlighet! Daggkåpa, torka din kind, ärenpris, torka ditt öga på förklädet Östanvind! Flyg lilla nyckelpiga, flyg till matmor och fråga: Kommer den så som jag tror, tiden då sorgen blir liten, tiden då glädjen blir stor? (ur “Sorgen och stjärnan”, 1936) http://www.ekelut.dk/ekeloifiana/e3601_1.html
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!