Sone Şiiri - William Shakespeare

William Shakespeare
179

ŞİİR


702

TAKİPÇİ

Sone

Benzetebilir miyim bir yaz gününe seni?
Sen daha sevimlisin, daha sakinsin ondan.
Sert rüzgarlar Mayısın narin çiçeklerini.
Hırpalar ;Yaz ise pek çabuk geçer...Durmadan!

Bazan, kızgın olarak,parlar gözü semanın...
Bir karartıyla sık sık söner altın bakışı ;
Her güzel,güzelliğini kaybeder: Tabiatın-
Sebep olur da bazan bu kararsız akışı!

Fakat senin ebedi yazın hiç sönmeyecek,
Dönmeyecek sendeki güzellik bir yalana.
Ölüm sana yaklaştı diye, öğünmeyecek:

Sen eşitken ebedi mısralarla zamana
Yaşadıkça insanlar, görebildikçe gözler,
Seni yaşatmak için yaşayacak bu sözler

William Shakespeare
Kayıt Tarihi : 31.1.2001 01:44:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Ünlü Şair
    Ünlü Şair

    Shakespeare'e ve çevirene büyük iş düşmüş, büyük eserler..

    Cevap Yaz
  • Feride Yaşar Özdemir
    Feride Yaşar Özdemir

    'Sözleri felan' gibi bozuk bir Türkçe ile Shakespeare yorumlayan evladımız, yabancı dil bilmek iyi de ana dilini bilmeyen yabancı dil öğrenemez, hele Shakespeare HİÇ YORUMLANAMAZ.
    “En azından üç dil bileceksin
    En azından üç dilde
    Ana avrat dümdüz gideceksin
    En azından üç dil bileceksin
    En azından üç dilde düşünüp rüya göreceksin
    En azından üç dil
    Birisi ana dilin
    Elin ayağın kadar senin
    Ana sütü gibi tatlı
    Ana sütü gibi bedava
    Nenniler, masallar, küfürler de caba.” Şiirin tamamını okumanız dileğiyle.

    Cevap Yaz
  • Sertac Yassitas
    Sertac Yassitas

    Cevap Yaz
  • Esra
    Esra

    shakespeare in bu siiri cok hosuma gidiyor..ingilizce versionu yalniz daha güzel, sözleri felan ingilizce versionunda daha güzel uymus....

    Cevap Yaz
  • Akın Akça
    Akın Akça

    HARIKA BIR SIIR.BENCE SHEKESPEARE TUM CAGLARI ASMIS VE INGILIZ SIIRNIN DEGIL DUNYA SIIRININ VE BELKIDE EDEBIYATININ BABASIDIR BANA GORE.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (5)

William Shakespeare