Sone 91(çeviri) Şiiri - Ilgaz Yılmaz 2

Ilgaz Yılmaz 2
1

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

Sone 91(çeviri)

Kiminin övüncü soyudur kiminin hünerleri,

Başkasınınki serveti, öbürünün kaslı kolları,

Diğerinin pahalı lakin varoş giyimi,

Ötekinin şahini ve tazısı, berikinin safkan atları,

Hepsinde var elbet kendine has bir haz,

Düşkünü çıkaramaz onu gönlünden,

Ama ben yetinmem öyle hepsinden biraz biraz,

Benim şevkim ki âlidir en nicelerinden.

Seni sevmedikten sonra, soylu doğsam neyime,

Mücella giysilerden parlak, Süleyman’dan zengin,

Ne at ne de şahin yaramaz zevkime;

Kıvancım sen olmadıkça ey cânım sevgilim.

Gailem şu ki hepsini alıp da kaçarsın ya bir gün,

Verirsin şu gafil yüreğime bir sızı işte o gün.

Yazan: William Shakespeare
Çeviren: C. Ilgaz Yılmaz

Ilgaz Yılmaz 2
Kayıt Tarihi : 31.12.2023 13:50:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
ÖNCEKİ ŞİİR
SONRAKİ ŞİİR
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!