Sivrisinek ile halimiz yaman
Sor nice başım yorgana koydurur
Burnumla kulağım yerler her zaman
Kaşınmaktan derimizi soydurur
Katar katar olmuş gelir vız deyü
Çok kanımı içmişlerdir az deyü
Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın,
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Devamını Oku
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
NOT : 1960 YILLARI OLACAKTI.
Ç
Kendi küçük eziyeti büyük. Kutlarım. Selamlar...
Hangi yüz yıl şairi -ozanı- diye bakınıyordum ben de.
Haliller çok olunca, şiirlerinden kimin kim olduğunu araştırmak gerekiyor.
Halide Hanım bu eksikliği gidermişler, sağ olsunlar.
Kullandığı dil bana da eski Anadolu Türkçesini hatırlattı.
Öyle ki, bazı dizelerdeki 'durur, dürür'ler, bugün bizim '-dır, -dir, - dur -dür' şeklinde kullandığımız ekler.
Güzel bir 'yergi' şiiri.
Ozanlarımız, dörtlük sayısını neden bu kadar çoğaltırlar?
Söylenecek şeyin çokluğundan mı, her bir dörtlükte bir konudan bahsetme gereği duyduklarından mı?
Seçici kurula teşekkürler...
'GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ'
Yaşamda da 'sivrisinek' benzeri kimseler vardır! Hem de çokça.Kendisi küpküçücüktür, ama 'cakasından' geçilmez! Saygı ve sevgilerimle dostlar.(MŞ).
çok güzel anlatmış. yazın çilesi sivrisinekler.
17’nci yüzyılda yaşadığı biliniyor. Nerede doğdu ve öldüğü konusunda bilgi bulunmuyor. Ölüm tarihi 1636 ya da 1637. Bir yeniçeri idi. Mısır’daki Osmanlı Ordusu askerleri arasındaydı. Biraz Farça biliyordu. Şiirlerinde sert, öfkeli bir söyleyiş vardır. Yalın bir dil kullanır. Mizah usunları ağır basar. Bursalı Aşık Halil’le bu özellikleri nedeniyle ayrılır. Zaman zaman değerinin bilinmediğinden yakınır. Şiirlerinde Mısır’daki Osmanlı askerlerinin günlük yaşayışlarını, sorunlarını alaycı bir söylemle yansıtır.
Merd kuşağın esik etme belinden
Dürr-i meknün çıkar daim dilinden
Bülbül gibi ayırırlar gülünden
Kışa uğradırlar yazından sakın
Derviş Halil
Dürr-inci
Meknun-gizli, örtülü
Şair sözü, kelimeyi inciye benzetmiş. Burda, sözünü örtülü söyle, pişman etmesinler seni, elinden obandan ayırmasınlar diyor şair
Derviş Halil sen de geldin asırda
Bir zaman da abdal oldun Kasır'da
Muhalif rüzigar eser Mısır'da
Gubarı çok olur tozundan sakın
Bu kıtada Mısırdaki muhalif ruzgarlar derken fellahı kastetmiş (çiftçi, mısır köylüsü arap, yani mısırlılar)
Bu şiirde de aynı, yaşadıığı devrin olumsuzlukları, 17. Yüzyılda Osmanlı devlet yönetimindeki, ordudaki bozulmalar sonucu yaranan problemleri yazmış. Kastettiği 'sivrisinekler' de bildiğimiz sivrisinekler değil.
hah haa hay şair ömrün uzun olsun bu saatte sesle güldüm :))
Yüreğine kalemine ağzına sağlık, bir kahkaha borcum olsun. Güzeldi vallaha
Saygılar
Bu şiir ile ilgili 8 tane yorum bulunmakta