Siegfried Sassoon tarafından kaleme alınan "Suicide In The Trenches" şiirinin çevirisidir:
-SİPERDE İNTİHAR-
Genç bir askeri tanıyordum sıradan;
Hayata boş bir sevinçle sırıtan,
Horlayarak uyurdu ıssız karanlıkta,
Golge dolasir geceyle esmerligin arasinda
-Bir an- bakislarin mavi denizle gok arasinda
Bir uyumsundur sen -yazlar gezinir kis gunlerinin icinde-
Sabahlari bir seyler noksandir, aksamlari
Noksanlardan olusan bir uzuncluk sende.
Devamını Oku
-Bir an- bakislarin mavi denizle gok arasinda
Bir uyumsundur sen -yazlar gezinir kis gunlerinin icinde-
Sabahlari bir seyler noksandir, aksamlari
Noksanlardan olusan bir uzuncluk sende.
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta