Ölüler gömsün ölüleri:
işte böyle denildi. Fakat ben derim ki yaşayan bizler
yeraltına itilmiş olanlar yani, ayağa kalkmalıyız şimdi
gömmek için ölüleri, Johnson'ları, Franco'ları ve McNamara'ları.
Bill Knott (1940-2014, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
... ve nihayet gelip çattı
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
Devamını Oku
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta