Ölüler gömsün ölüleri:
işte böyle denildi. Fakat ben derim ki yaşayan bizler
yeraltına itilmiş olanlar yani, ayağa kalkmalıyız şimdi
gömmek için ölüleri, Johnson'ları, Franco'ları ve McNamara'ları.
Bill Knott (1940-2014, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Beni kör kuyularda merdivensiz bıraktın,
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Devamını Oku
Denizler ortasında bak yelkensiz bıraktın,
Öylesine yıktın ki bütün inançlarımı;
Beni bensiz bıraktın; beni sensiz bıraktın.
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta