Lana Turner yere yığıldı!
Yanından tırıs gidiyordum ve birden
yağmur ve kar yağmaya başladı
ve sen dolu yağdığını söyledin fakat
dolu kafana öyle sert çarptı ki
böylelikle kar yağıyordu ve
yağmur yağıyordu ve öyle acelem vardı ki
seninle buluşmak için fakat trafik
tıpkı gökyüzü gibi davranış sergiliyordu
ve ansızın bir gazete başlığı gördüm
LANA TURNER YERE YIĞILDI!
hiç kar yok Hollywood’da
hiç yağmur yok California’da
onca eğlence partisine katıldım
ve mükemmel düzeyde rezil davrandım
fakat asla yere yığılmadım
ah Lana Turner seviyoruz seni ayağa kalk
Frank O’Hara (1926-1966, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 5.1.2010 23:51:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Poem (Lana Turner has collapsed!) by Frank O’Hara Lana Turner has collapsed! I was trotting along and suddenly it started raining and snowing and you said it was hailing but hailing hits you on the head hard so it was really snowing and raining and I was in such a hurry to meet you but the traffic was acting exactly like the sky and suddenly I see a headline LANA TURNER HAS COLLAPSED! there is no snow in Hollywood there is no rain in California I have been to lots of parties and acted perfectly disgraceful but I never actually collapsed oh Lana Turner we love you get up
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!