“Shoku’nun kralı Sanso yollar yapmıştı.”
Derler ki Sanso’nun yolları yokuştur,
Dimdiktir dağlar gibi.
Surlar yükselir insanın yüzüne karşı,
Bulutlar büyür tepede, atının dizgini önünde.
Shin’in döşeli yollarındaki ağaçlar şirindir,
Gövdeleri çatlatır yolun döşemelerini,
Ve seller çatlatır buzlarını
O şanlı kent Shoku’nun ortasında.
İnsanların yazgıları zaten belirlenmiştir,
Müneccimlere sormaya gerek yok.
Ezra Pound (1885-1972, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 5.3.2009 20:49:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Leave-Taking near Shoku by Ezra Pound “Sanso, King of Shoku, built roads” They say the roads of Sanso are steep, Sheer as the mountains. The walls rise in a man's face, Clouds grow out of the hill at his horse's bridle. Sweet trees are on the paved way of the Shin, Their trunks burst through the paving, And freshets are bursting their ice In the midst of Shoku, a proud city. Men's fates are already set, There is no need of asking diviners.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!