Şevkız ki dem-i bülbül-i şeydâdâ nihânız
Hûnuz ki dil-i gonce-i hamrâda nihânız
Biz cism-i nizâr üzre döküp dâne-i eşki
Çün rîşte-i cân gevher-i ma’nâda nihânız
Olsak n’ola bî-nâm ü nişân şöhre-i âlem
Yüreği ağzında bir çocuk
Gibi alırken kalemi elime
Beceriksiz, acemi ve olasıya
Yapayalnızım her defasında
Bu sonuncu olsun diyorum
Devamını Oku
Gibi alırken kalemi elime
Beceriksiz, acemi ve olasıya
Yapayalnızım her defasında
Bu sonuncu olsun diyorum
GAZEL
Bî-safâ-yı aşk olup bî-derd-i yâr olmak da güç
Bir sitem-ger âfetin cevriyle zâr olmak da güç
Evc-i istiğnâda pervâz etmedikçe mürg-i dil
Pâybend-i aşk ile âşüf te-kâr olmak da güç
Bir nigâh-ı gamzeye takat getürmezken gönül
Günde bin tîr-i cefâya sîne-dâr olmak da güç
Va'de-i ferdasına gâhî ederdim i'timâd
Hayret-âlûd-i belâ-yi intizâr olmak da güç
Gerçi yok takat Neşâtî seyr-i dîdâr etmeğe
Gûşe-gîr-i hasret-i dîdâr-ı yâr olmak da güç
Neşâti
ne diyossun be Osman ciddiimisin?
madem yercekimi kuvveti var.. yildizlar niiye asagi dusmuyor.. tuhaf.. ilginc.. bide dagin tepesindeydim gun boyu.. gunese daha yakindim.. dolayisi ile daha sicak olmasi gerekmezmi.. bilakis yuksek yer serindi.. asagi indim sicak.. enteresan..
yirmi dort cay satilmis bugu. uc dordunude ben icmisim.. sark tipimi dosesek burayi.. bilmiyorum ki..
siir kulakta iyi etki yapsin.. cokmu onemli anlamam.. hurriyet kasidedi ne oyle.. adam tuyunu diken diken ediyor.. defalarca okuyup ezberliyorsun.. kilabi zulme kaldi gezdigin nazende sahralar.. uyan ey yareli siri jiyan bu habi gafletten.. diyorsun.. biz o ulvi nihadanizki meydani hamiyette..
asim yigidim aslanim burda yatiyor gondermis feyse.. bir anne subay gorur ambulans gorur nasil anlar.. oyle anladim.. vatan sagolsunla vatan sag olmuyor.. bir yanda da halaa it uruyor.. ketvan yurutene ask olsun..
yok oyle konusuyorum kendi kendime.. millet sikilmasin vaki gecirecek.. avunacak bi sey bulabilsin diye.. esenlikle.. evet evet mukemmel harika olmus.. saygilar..
xezalamin can OL xezalamin
korkarim ki sozumu de kaf daglilar
yarattiklari gorunmeyene baglarlar
oyle ya suç bende degil arkadaslar
kirlenmesin diye OL kufurlerimi deyip etmem
..........
kàh anladiklari dil dil/de derim anlar giderler
kàh talanci baykustur severidir gulu ezerler
yok bag bahçesinde bulbul degil engerekler
huyu suyu tilki çakal ile kurt'tur durur bekler herdem
..........
yok ki marifet bilmez..heyacan dinmez
OL bulbulun dem deminden gelip etmez
yurek degil ki yuregi mecidiyeye degmez
hani bilsin nasil goncayi edinsin ki kani olsun hem
..........
goç goçolmus turnalar misàli dizildi de dizildi gozyaslarim
soz oz bedeni cismi narinuzre mercanli ip misàli canlarim
deniz-deryasinda sakliyim gozu gormez gonul gozu korlerin
olsa bes para olmasa kirk para etmez san-sohreti neylerim ki
.........................................................insanliktir nisanim dem er dem
..........
durulur àlim/den anlar OL sabah ruzgàri dost dosta dost olur
el OL ellerimde orulmus uzun kisa saçlarinnda saklimdir durur
bilki hem sakliyim hem hakliyim hak halk adina sarapsi hallerde
rengà renk gul mànà/sigibi ben benden ayan beyànimdir hasl olur
.....................................................ruzgàrlarinda esip duran men men'em
..........
kàh oturur dusunur kàh okur yazarim hàl'i hàl'den sorar sorgularim
kàh isyan eder ettirir gul-u sey/dayi ezen tilki çakal ile kurt'u avlarim
kàh için için dokup-dert yanan kalemimedir içre içre feryat figanlarim
bazi gune dogrudan dogan gunes bazi ay yildiz olur geceye dogarim
kokune dal ..dal'ina yaprak-çiçek olur dil dil'inde OL bulbulun nagmesiyem
..........
Ahmet Refik Gundogdu
mükemmel gerçekten
3. beyitin anlam ve yorumu;
Olsak nola bî-nâm u nişan şöhre-i âlem
Biz dil gibi bir turfa mu’ammâda nihânız
TURFA: Nadide MUAMMA; Anlaşılmaz iş. Karışık şey. Bilinmeyen hâl.
…Şu yalancı dünya denilen ve her şeyin bir gün olup yok olup gideceği alemde şanımız, şöhretimiz, malımız, mülkümüz, krallığımız, hükümranlığımız olsa nola ki Yaratıcının Kudreti karşısında bir hiçtir.
O bütün mal-mülk, şan-şöhret Rabbimizin bize bahşettiği bir dil karşılığı dahi olamaz. EVET O TÜM ŞAN VE ŞÖHRET bir muamma (bir et parçasının konuşması) olan DİL hükmünü karşılamaz. Biz işte bu gizemli bir dilin içerisinde gizliyiz.
2. beyitin anlamı ve yorumu;
Biz cism-i nizâr üzre döküp dâne-i eşki
Çün rişte-i can gevher-i ma’nâda nihânız
Dane-i eşk :göz yaşı damlası, göz yaşı taneleri.
NİZAR ;. Zayıf, arık, düşkün, bitkin.
RİŞTE ; Tel, iplik,
GEVHER ; Akıl ve edeb. Asıl ve neseb, Elmas, cevher, mücevher. İnci. Bir şeyin künhü ve esası. Hakikat.
…bizim Yüce Yaratıcının aşkından, bir deri bir kemik kalmış haldeyken gözümüzden döktüğümüz yaşlar, adeta mücevherden, zümrütten, birer inci tanesi olarak dizilmiş halde mana ve hakikat aleminde gizlidir.
Şevkiz ki dem-i bülbül-i şeydâda nihânız
Hûnuz ki dil-i gonce-i hamrâda nihânız
Şevk : istek, arzu, coşkunluk
Dem : an, kıvam, demlenmek, kan
Hamr : kırmızı, kan kırmızı
Nihan : gizli,saklanmış,esrarengiz,sabah doğan güneş,yıldızların ötesinde vb, gizemli.
…kırmızı güle karşı bülbül nasıl aşıksa, ona düşkünlükte deli ise ve güle olan aşkında kendinden geçiyor ve yok oluyorsa biz dahi Yüce Yaratıcının bu kudreti karşısında ona “dil-i gonca-i hamr” (bu gonca gülün kırmızılığının dili karşısında) bu kırmızılığın gizemi karşısında Allah’ın bu kudreti karşısında (bülbülün gülün aşkında kaybolduğu gibi) biz de kendimizden geçip, kayboluyoruz.
...evet CİHAT hocam hiç gücenme ve beni düşman belleme yorumlarda hep osmanlıca karışık dil kullanıyorsunuz. bu nedenle sizi defaten eleştirdim. bu şiirin dili tam size göre peki neden bir kaç beyit açıklama yapamıyorsunuz.
...demek öyle aşinalıkla kalıp sözcükler kullanmakla o kelimelerin manasını bilmek ayrı olsa gerek.
...şimdi bir sonraki yorumumda acizane gücümüz yettiğince biz açıklayalım.
gazel güzel...
Osman Tuğlu farkıyla daha da güzel..
Bu şiir ile ilgili 44 tane yorum bulunmakta