Sevgilim, bir günün ortası şimdi
Taşıtlar hızla gelip geçiyor, her yer kalabalık,
Ben seni düşünüyorum bir bodrum kahvesinde
Uzat bana uzat ellerini
İzinli askerler görüyorum, kırıtarak yürüyen işçi kızlar
İstanbul her günkü yaşantısı içinde, uğultulu,
Güvercinler güneşten bir sessizliği biriktiriyor
Sevdanın ateşi eğer
Her an yanıbaşımda yatmasaydı
Ben bu yükü taşıyamazdım
Sevinçlerime biraz hüzün katan odur
En çaresiz anımda
Issız bir dere kenarını
Devamını Oku
Her an yanıbaşımda yatmasaydı
Ben bu yükü taşıyamazdım
Sevinçlerime biraz hüzün katan odur
En çaresiz anımda
Issız bir dere kenarını
Eyvallah Kardeşim, ben demek ki ünlemin noktasını göremedim. Yaş altmış
olunca benzer sorunlar yaşanabiliyor. Neyse. En azından *HADİL* kelimesini
güncellemiş olduk. Ancak Şiire olan bakışım değişmedi. Çünkü bir Şiir ve ya
makale öğle bir kelimeyle bağlanmasının doğru olduğunu düşünmüyorum...
SAYGIYLA....
Sayın,Pehlevan
‘Hadil,değil. ‘Hadi !, Sonunda ünlem işareti vardır.
‘Haydi,anlamına gelen ‘hadi, kelimesini tercih etmiş Üstad Cemal Süreya
Sağlıcakla..
bir şehirde bir sevgiliyi düşünmek
o zamanın o saatinde
zaman o şehir saat o bodrum kahvesi
kalabalığa dair her şey kum saati misali
şairin zihninden ruhuna boşalıyor
aşkın kolu kanadı kum gibi o sevgiliye akıyor
sonra aşık olana geri akıyor
bir günün ortasında aşık olan
müzik madoka magicadan gibi geliyo.D
Çalışmaktan canı çıkan işçi kızların kırıttığının anlatıldığı, ‘aşk eskidikçe aşktır,
sevgi eskidikçe sevgi’ diye büyük sözlerin edildiği bir şiir okudum.
‘Sevgilim, bir günün ortası şimdi/ Taşıtlar hızla gelip geçiyor, her yer kalabalık’ dizelerinden mesai gün ve saatleri olduğu anlaşılmaktadır. ‘İzinli askerler görüyorum, kırıtarak yürüyen işçi kızlar’ dizesini okuyunca şiir bir anda laf salatasına dönüşmektedir. Mesai gün ve saatleri olan bir zaman diliminde kırıtarak yürüyen işçi kızları ve hafta içinde izinli askerleri gözlemlediğini ifade eden şaire diyecek laf bulamıyorum.
Şair ‘Ordan çıkıyor biri.’ demiş. Şiirde başka hiçbir dizede yazım hatası yapılmamışken bu dizede ‘ordan’ denilmiş. Bu durum sözcüklerin doğru yazımına dikkat eden şairin bu sözcüğün yazılışını bilmediğini gösterir. Oysa ‘içeri, dışarı, ileri, şura, bura, ora, yukarı, aşağı’ gibi sözler ek aldıklarında sonlarında bulunan ünlüler düşmez: içerde değil içeride, dışardan değil dışarıdan, ilerde değil ileride, şurda değil şurada, burda değil burada, orda değil orada, yukarda değil yukarıda, aşağda değil aşağıda vb.
Bu arada sitede göründüğü haliyle ‘Üstüne titrediğimi?’ dizesinde şiirin orijinalinde şair hata yapmamış. Siteye şiiri ekleyenler ‘titrediğimi’ yerine ‘titrrediğimi’ şeklinde ekleyip dönüp kontrol bile etmemişler.
Şiirin sonunda yer alan ‘Hadi!’yi anlayan varsa beri gelsin.
Saygılarımla.
Seğmenoğlu
Onca ikaz, tavsiye ve temennilere rağmen, Antolojinin seçici kurulunda değişen bir şey yok. Yani, aynı tas aynı hamam, ya da, dediğim dedik çaldığım düdük havasına devam ediyorlar ve şiir demek için bin şahide ihtiyacı olan bu laf salatalarını her sene yeniden ısıtıp, ısıtıp buradaki yetmiş küsur bin yetkili şaire dayatıyorlar ki bu gerçekten de akla zarar bir tavırdır. Artık, bu garip ve bi-mana tavırlarının buradaki şair ve yorumcuları küstürüp bu sayfada yorum yapmadıklarını görmelerinin ve ona göre yeni bir tavır belirlemelerinin zamanı geldi de geçiyor.
Saygılarımla...
"HAY, AŞKINIZ MEŞKİNİZ YERİN DİBİNE BATSIN!" DİYECEĞİM DE, TERBİYEM MÜSAADE ETMİYOR. YAHU SİZDE ANT-İ SİYONİST YAHUDİLER KADAR DA MI ŞUUR YOK BE ADAMLAR? ONLAR BİLE FİLİSTİNDE 13 GÜNDÜR SERGİLENEN VAHŞETE SESSİZ KALAMAYIP AMERİKAN KEFERESİNİN KONGRE BİNASINI BASARAK, SOYDAŞ VE DİNDAŞLARININ İMZA ATTIĞI AKIL ALMAZ VAHŞETLERİ PROTESTO ETTİLER, SİZ GÜNLERDİR- ONCA UYARI VE HATIRLATMALARINA RAĞMEN- HALA BURADA ABUK SABUK YAZILARI HEM DE MÜKERREREN AŞK ŞİİRİ DİYE ISITIP, ISITIP BİZE SERVİS EDİYORSUNUZ. BU ÇOK ACİP VE PEK GARİP TAVRINIZA BİR MANA VERMEKTEN ACİZ KALDIK DOĞRUSU. TEK DİYECEĞİMİZ: LÜTFEN FİLİSTİNDE AKAN ONCA MASUM VE MAZLUMUN KANINA AZICIK SAYGI GÖSTERİP, BU AŞK MEŞK MASALLARIYLA DOLU OLAN YAZILARI BURAYA ASMAK YERİNE GÜNÜN EHEMMİYETİYLE ALAKALI BİR ŞİİR BULUP ASIN!
SAYGILARIMLA VE BU VURDUMDUYMAZ TAVRINIZDAN DOLAYI, ÇOK DERİN KAYGILARIMLA...
Neresine yorum yapayım ki; şiir diye yutturmaya çalıştığınız bu deli saçmasının. Her şeyi olduğu gibi edebiyatımızı da bozdurdunuz Nerde yeteneksiz biri varsa; öve öve öküz ettiniz. o zavallı da gerçekten bi şey zannedip kendisini saçmalamakla ömür tüketiyor: Yazık
Ben seni düşünüyorum seni
Hani tıpkı o ilk günlerdeki gibi
Kalbim diyorum kalbim
Daha dün tezgâhtan çıkmış bir su sayacı gibi
Aşkı anılar besliyor düşler kadar
Bu yüzden diyorum ki aşk eskidikçe aşktır
Sevgi eskidikçe sevgi.
Cemal Süreya'nın günlük hayatın seyri içinde yaşanan aşkı muhteşem dizelerle anlattığı muhteşem şiiiri. Rahmet ve saygıyla anıyorum...
'........
Ben seni düşünüyorum seni
Hani tıpkı o ilk günlerdeki gibi
Kalbim diyorum kalbim
Daha dün tezgâhtan çıkmış bir su sayacı gibi
Aşkı anılar besliyor düşler kadar
Bu yüzden diyorum ki aşk eskidikçe aşktır
Sevgi eskidikçe sevgi.
.........
Her şey biliyor her şey
Sen biliyor musun bakalım
Seni nice sevdiğimi?
Üstüne titrrediğimi?
Geldiğimi?
Gittiğimi
Hadi!'
Bu şiir ile ilgili 37 tane yorum bulunmakta