SEVDAMIN IŞIĞI
Sevdamın ışığı kesme sesini.
Kaybettirme bana aşkı hissini.
Kalbim taşıyamaz hasret yasını.
Dünyalık aşklara doyurma beni.
Duygularım aciz yorgun bedenim.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




"Sevda", yeni dilde adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır ki, daha ziyade "kara sevda" diye tesmiye edilir.
"Aşk", sevmekte şer'i, fıtri, makul olan maruf sınırları aşmak ve faydalı, sıhhatli olan hak rotadan şaşmaktır Hüseyin bey.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta