Sestina: Altaforte (Ezra Pound)

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Sestina: Altaforte (Ezra Pound)

KONUŞAN: Bir Bertrans de Born.
Bir kışkırtıcı olduğu için bu adamı Dante Alighieri cehenneme koymuştu.
Eccovi!
Yargılayın!
Toprağı kazıp yine mi çıkardım O'nu?
Sahne O’nun kalesi Altaforte.”Papiols” O’nun şarkıcısı. “Leopar”, (Aslan Yürekli) Richard’ın kalkanındaki işaret.

I
Lanet olsun hepsine! Güney bölgemizin hepsi kokuşur barışla.
Seni piç köpek, Papiols, gel! Haydi müziğe!
Kılıçların çarpışma zamanı hariç ölüyüm ben.
Fakat ah! gördüğümde altın, boz, eflatun sancakların çarpıştığını
Ve kırmızıya döndüğünü geniş toprakların sancaklar altında,
O vakit ulur kalbim neşeyle neredeyse çılgınca.

II
Büyük bir neşe içindeyim kızgın yazda
Fırtınalar öldürünce dünyanın tiksinç barışını,
Ve siyah gökten şimşekler çakınca kıpkırmızı,
Ve hiddetli gök gürlemeleri kükrerken müziklerini bana
Ve rüzgârlar bulutlar arasından çılgınca bağırıp, çarptığında,
Ve yırtık bütün gökler arasından çarpıştığında Tanrı’nın kılıçları.

III
Cehennem sunar yeniden bize kılıçların çarpışma tınısını!
Ve cenk şevkindeki savaş atlarının tiz kişnemelerini,
Çarpışır çivili göğüs çivili göğse karşı!
Bir senelik barıştan daha iyidir bir saatlik çarpışma
Yağlı yiyeceklerle, pezevenklerle, şarapla ve hafif müzikle!
Tüh! şarap yok kanın kırmızısı gibi!

IV
Ve severim kan kırmızısı gün doğumuna bakmayı.
Ve izlerim karanlığı delen kargılarının çarpmasını
Ve sevinçle doldurur tüm kalbimi,
Ve hızlı müzikle açık bırakıp burar ağzımı
Ve çarpan bütün karanlığa karşı yalnız gücüyle
Barışı küçümsediğini ve barışa meydan okuduğunu gördüğümde.

V
Savaştan korkup da bağdaş kurarak benim cenk sözlerime
Karşı çıkan adamda bulunmaz o kıpkızıl kan
Fakat servetin kazanıldığı ve kılıçların çarpıştığı yerden uzakta
Kadınsı bir barışta çürümek yakışır O’na sadece.
İşte böylesi paçozların ölümüne sevinerek giderim;
He, doldururum bütün havayı müziğimle.

VI
Papiols, Papiols, müziğe!
Kılıcın kılıca çarpması gibi ses bulunmaz,
Kırmızı damlarken dirseklerimizden ve kılıçlarımızdan
Savaş şevkindeki çığlık gibisi bulunmaz
Ve “Leopar”ın hamlesine karşı koyarkenki çarpışmamız.
Tanrı belasını versin ebediyen “Barış” diye ağlaşanları!

VII
Ve bırak kılıçların müziği kıpkızıl yapsın onları!
Cehennem sunar yakında bize kılıçların çarpışma tınısını!
Cehennem kara leke sürsün “Barış” fikrine!

Ezra Pound (1885-1972, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 9.5.2010 21:49:00
Hikayesi:


Sestina: Altaforte by Ezra Pound LOQUITUR: En Bertrans de Born. Dante Alighieri put this man in hell for that he was a stirrer up of strife. Eccovi! Judge ye! Have I dug him up again? The scene is at his castle, Altaforte. 'Papiols' is his jongleur. 'The Leopard,' the device of Richard Coeur de Lion. I Damn it all! all this our South stinks peace. You whoreson dog, Papiols, come! Let's to music! I have no life save when the swords clash. But ah! when I see the standards gold, vair, purple, opposing And the broad fields beneath them turn crimson, Then howls my heart nigh mad with rejoicing. II In hot summer have I great rejoicing When the tempests kill the earth's foul peace, And the lightnings from black heav'n flash crimson, And the fierce thunders roar me their music And the winds shriek through the clouds mad, opposing, And through all the riven skies God's swords clash. III Hell grant soon we hear again the swords clash! And the shrill neighs of destriers in battle rejoicing, Spiked breast to spiked breast opposing! Better one hour's stour than a year's peace With fat boards, bawds, wine and frail music! Bah! there's no wine like the blood's crimson! IV And I love to see the sun rise blood-crimson. And I watch his spears through the dark clash And it fills all my heart with rejoicing And pries wide my mouth with fast music When I see him so scorn and defy peace, His lone might 'gainst all darkness opposing. V The man who fears war and squats opposing My words for stour, hath no blood of crimson But is fit only to rot in womanish peace Far from where worth's won and the swords clash For the death of such sluts I go rejoicing; Yea, I fill all the air with my music. VI Papiols, Papiols, to the music! There's no sound like to swords swords opposing, No cry like the battle's rejoicing When our elbows and swords drip the crimson And our charges 'gainst 'The Leopard's' rush clash. May God damn for ever all who cry 'Peace! ' VII And let the music of the swords make them crimson! Hell grant soon we hear again the swords clash! Hell blot black for always the thought 'Peace! '

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy