http:www.aamout.com/archives.aspx? tagId=333
44 dile çevrilen ve 50ye aşkın ülkede yayımlanan KAYIP GÜL Iranda da aamout yayınlarıdan çıktı.
Yazarı Serdar Özkan olan KAYIP GÜLün Farsçası Behruz Dijurian tarafından yapıldı.
Kitap 2 hafta içinde en çok satanlar listesine girdi.
Dijurianla olan söyleşiler -bu kitap, çeviri sanatı ve edebiyat (Türkiyede ve İranda) üzerinde- İranda bir çok gazete, dergi ve internet sitesinde yer aldı.
Erik çiçek açmış da bahçenin kıyısında
Sen ona hiç bakmadan geçmişsen oracıktan
Leylek dansa durmuş da bacanın tepesinde
O baharlım laklakını durup dinlememişsen
Şakır şakır bir tren bir gece köprüsünden
Islıkla dalmamışsan gurbet türkülerine
Devamını Oku
Sen ona hiç bakmadan geçmişsen oracıktan
Leylek dansa durmuş da bacanın tepesinde
O baharlım laklakını durup dinlememişsen
Şakır şakır bir tren bir gece köprüsünden
Islıkla dalmamışsan gurbet türkülerine
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta