Türk yazar Serdar Özkanın ikinci romanı HAYATIN IŞIKLARI YANINCA Behruz Dijurian tarafından Farsçaya çevrildi.
Kitap Bugün Aamout Yayınlarından () piyasaya sunuldu.
Behruz Dijurian daha önce de aynı yazarın birçok dile çevrilen KAYIP GÜL romanını Farsçaya çevirmişti.
Kayıp Gül her ne kadar başka yayıncı ve çevirmen tarafından da Farsçaya çevrildiyse ama Dijurian'ın çevirisi çok satanlar listesine girdi ve kitapçılarda ve düzenlenen birçok fuarın en çok satılan kitabı oldu. Bugün kitabın 3. baskısı "Hayatın Işıkları Yanınca" kitabı ile birlikte İranlı okurlarına sunuldu.
Her gün bu kadar güzel mi bu deniz?
Böyle mi görünür gökyüzü her zaman?
Her zaman güzel mi bu kadar,
Bu eşya, bu pencere?
Değil,
Vallahi değil;
Devamını Oku
Böyle mi görünür gökyüzü her zaman?
Her zaman güzel mi bu kadar,
Bu eşya, bu pencere?
Değil,
Vallahi değil;