Dili dışarda
Salyalı hayalleri
Aşk diye etiketleyip
Kaç bahaya tezgaha sürsen
Yüzde kaç kar ile
Dönersin şu fırıldak köşeyi...
Şimdi en açık renginde gözlerin
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin
Devamını Oku
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin
Arapçada birçok ses,ünlü harf olmadan da sözcükte varsayılır ve okunur; uzun okunması gereken ünlüler de 'elif ya da vav' harfiyle gösterilir.Bu durum bizi pek ilgilendirmiyor.
Bizi ilgilendiren: Dilimize bir şekilde girmiş olan Arapça sözcüklerin 'elif ve vav' alan uzun heceleri 'k,g ve l' ünsüzlerinden sonra geliyorsa inceltme işareti de denilen (^) şapka ile gösterilirdi.
12 Eylül faşizmi her şeyi çok iyi bildiği için(!) bu konuya da bigane kalmamış ve bu kullanımı önce topluca kaldırmış, sonra bir işadamının bir başka işadamına yazdığı mektuptaki: 'karını paylaşalım hepsi senin değil ya! ' cümlesiyle gelen cinayetten sonra meselenin ciddiyetini anlamış,'l' harfini atıp 'k ve g' den sonra gelen ve uzun okunması gereken 'a ve u' lar için şapka kullanımına cevaz vermiştir.
Biz de bu eksik kuralı derslerimizde doğru diye okutuyoruz.
Bunların dışında, yazımı karıştırılmamın diye 'kar- kâr, hala- hâlâ, yar-yâr..' sözcüklerinde de şapka kullanımı MEB'ce kabul görmüştür.
Berayı malumat.
yapmayın şiire kıymayın efendiler, bırakın sitenin vitrini kimi de boş kalsın, yapmayın şiire kıymayın efendiler.
geçenlerde Devrim Tülay (sahra can) hanımefendinin bir iç konuşma, kendiyle konuşma şiirini okumuştuk...şiirin adı hatırladığım kadarıyla Lia idi..sayın şair kendine hitap ediyordu arınma amacıyla..
Ya Leyl hanım da kendisiyle konuşmuş..
Naci bey,
Yanılmış olabilirim.Sizden daha iyi tahlil edemem tabii ki.
Görmekle, bakmak arasında ki fark kadar aşikar açıklamanız.
Şimdi tatmin olduğumu söyleyebilirim.
Teşekkür ederim.
bakınız mana ne kadar değişiyor Serapp hanım
:)
yüzde yüz kelimesinin de hali..matematik olarak anladığımız % manasında değil..
şimdi bu şiiri bir erkek yazmış olsun kadın şair değil de..
yüzde kaç kar ile dönersin şu fırıldak köşeyi..
sayısal olarak ne kadar da sayılabilir oluyor aynı zamanda öyle değil mi?
fırıldak kelimesiyle de kadının ne fırıldak bişey olduğu imlenmiş olur böylelikle..
efendim teşbihde hata olmaz..
biriktirilen pirinçlerle pişirilen pilav misali...
Yüzde kaç kar ile
Dönersin şu fırıldak köşeyi...
Kar sayılabilen bir nesne olmadığı gerekçesiyle, dize de
kar anlamında mana kesbetmiyor.İmla da hata var
Yüzde kar busesi ile
maskesi
Dönersin şu fırıldak köşeyi...
Bakınız mana nasıl değişiyor :)
Bugünlük hoşça kalın.
Serapp
Raks akşamında
Endülüs üç defa kırmızı
Sürsün bu bahçede
raksın bütün hızı
Ancak ben Serapp hanımın şiirini anlayamadım..
neden Uludağ azizeleri değil de Laleli azizeleri?
laleli, azizelerin toplantı yerine dönüştü anlaşılan..
hayırlısı olsun
Bu şiir ile ilgili 45 tane yorum bulunmakta