Deniz sahillerinde binbir düşünce içinde
Güzel gözlerinin hayaliyle geçer benim sensiz saatlerim
Hüzün dolar yaralı kırık gönlüme
İşkence çekerim karanlık gecelerde
Ölümü bir daha birdaha özlerim
İşte böyle geçer benim sensiz saatlerim
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Ümidimi kaybederim yavaş yavaş
Sana olan güvenimi inancımı
Kaybederim adeta geleceği geçmişi anıları
İşte işte böyle geçer benim sensiz saatlerim.
güzel geçecek saatlerin de olduğunu bilmek ve o saatleri değerlendirebilmek insanoğlunun elindedir. Kimi zaman elimizdeki imkanları değerlendiremeyiz. Nutkumuz tutulur. Donar kalırız. Oysa biraz sakinlik daha doğru düşünme imkanı verir insanlara.
Beklediğiniz güzel saatlerin sizlerle olması dileklerimle. İlhamınız bol olsun.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta