Ak köpük, Mart’ta Ada’da, görürüm
dalganın dalgayla uğraştığını, beyazlığın çatladığını,
okyanusun taştığını dipsiz fincanından,
nasıl da bölünür gök
papazsı kuşların uzun uçuşlarıyla,
ve sarı belirir sonra
değişir ayın rengi,
bir sahil güzünün sakalı uzar,
ve benim adım Pablo,
eskiden olduğum gibiyim,
sevdalıyım, şüphedeyim,
borçluyum,
o dalgaları taşıyan işçileriyle
sonsuz denizin sahibiyim,
o denli huzursuzum ki
ziyaret ediyorum daha doğmamış ulusları:
geliyorum ve gidiyorum denize
ve denizin ülkelerine,
kılçıkların dilini biliyorum,
sert balıkların dişlerini,
enlemlerin titreyişlerini,
mercanların kanını,
balinanın dilsiz gecelerini,
ülkeden ülkeye gittim, araştırdım
haliçleri, dayanılmaz bölgeleri,
ve her zaman döndüm geriye, huzur bulamadım –
köklerim olmaksızın ne söyleyebilirim ki?
Pablo Neruda
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
(Tören Şarkıları’ndan, 1961) .
Kayıt Tarihi : 8.10.2006 10:55:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!