Yok, be gülüm
Baksana ben çaresizim
Senden süzülen şu mısralarla halsizim
Gönül sende,
Tefekkür hep derinliğinde
Ben ancak seninle melülleşen avareyim
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




şiiriniz guzel tebrik ederim fakat müsadenizle bir yanlışı duzeltmek ıstıyorm.ah u figan bu şekılde yazılır.kelimedeki ve anlamına gelen u harfi ah dan ayrı yazılır.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta