Şehir Şiiri - Yorumlar

Konstantinos Kavafis
25

ŞİİR


77

TAKİPÇİ

'Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim', dedin
'bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.
Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
-bir ceset gibi- gömülü kalbim.
Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,

Tamamını Oku
  • Asefer Aksu
    Asefer Aksu 16.01.2007 - 19:07

    Birkaç günden beri bu bölümde yapılan tartışmalara tarfsız kalmak istiyordum

    Ama artık bakıyorum ki bazıları desteksiz atmaya

    başladılar.

    Allah aşkına ''' şiir perisi '' denen zat

    Bir sus artık

    Bir sus da herkse rahat etsin ya...

    5 ocaktan bu yana Nazın Hikmetin hangi şiirini

    internetten girdin de buldun???...

    Ya da kaçak olarak ağ üzerinden yayınlananları

    tespit edip şiir ve şlair adına şikayette bulundun


    2..! YAPI KREDİ YAYINLARINDAN İNTERNETE ŞİİR YASAĞI

    Yapı Kredi Yayınları kitaplarını yayınladığı
    şairlerin eserlerinin internetteki şiir sitelerinde yayınlanmasına yasak getirdi.

    Yky. yayın haklarını elinde bulundurduğu
    şair ve yazarların eserlerinin

    www.antoloji.com

    www.siir.gen.tr

    gibi siteelrde yer alamsına karşı sanatçıların telif

    haklarını koruma gayesiyle

    YAYIN YASAĞI GETİRDİĞİNİ AÇIKLADI

    YKY yayın yönetmeni Raşit ÇAVAŞ

    Nazn HİKMET , Cemal SÜREYA

    Edip CANSEVER, İlhan BERK ve Ece AYHAN

    gibi şairlerin eserlerinin , internetteki Türk edebiyatı
    içerikli ve ticari olmayan siteelrde

    5 Ocak tarihinden itibaren yayınlanamayacağını

    belirtti.

    Yoğun ilgiyle takip edilen sitelerde

    usta şairlerin şiirlerini okumak isteyenler artık

    YAPI KREDİ KÜLTÜR VE SANAT YAYINCILIK

    AŞ.nin isteğiyle okur erişimine kapatılmıştır

    ifadesiyle karşılaşıyor.........


    Raşit ÇAVAŞ Birgün gazetesine yaptığı açıklamada yasağın gerekçesini şöyle açıkladı

    İzinsiz kullanımlarda, şiirlerin yanlış, anlamsız ve

    zaman zamann da keyfe göre değiştirilerek şairleri

    mezarlarında döndürecek hatalarla siteelrde

    yayımlandığı de herkesin bildiği bir vakıadır.

    Sanatçıların uzun emekler ve acılar çekerek ortaya

    çıkardıları eserlerin

    az ya da çok telif haklarının kendilerine ya da

    ölimlerinden sonra da varislerine kalması herhalde

    reddedilecek bir hak da değildir.

    Sanatçıların eserleri, yaratıcıların aya da varislerine

    hiçbir kuruş vermeden kopyalanacak , en azından

    şu sitede kulanmak istiyoruz diye de nezaketen de

    olsa izin alınmadan vahşice yağmalanacak metalar

    değillerdir. Kaldı ki bu sitelerde ki haksız kullanım

    engellemelrini YKY bizzat kendidi değil varislerin

    de dleği olarak ve hukuka uygun olarak servis

    sağlayıcı kuruluşlar yapmaktadır '''

    diyor

    ŞAİR İLHAN BERK de Yapı kredi yayınlarınıncılıkın

    bu tutumunu doğru bulduğunu söylüyerek

    destekliyor.


    BİLGİLERİNİZE.....

    Cevap Yaz
  • Latif Sarı
    Latif Sarı 16.01.2007 - 18:47

    Bazen bir sehir, bir Insan gibi cok sey yasdar ve gizler.

    Ne zaman sehirler icinde bir sehirin adi gecse gecmis günlerin hatiralarina düser aglarim,
    bir derin kuyu olur icimde.

    Cevap Yaz
  • Hilal Atılgan
    Hilal Atılgan 16.01.2007 - 16:32

    Şiir tercüme olmasına rağmen yavan değil.Emeği geçenlere teşekkürler...Yine de çok güzel İstanbul şiirleri var.İşte bir örnek....

    Canım İstanbul
    Ruhumu eritip de kalıpta dondurmuşlar;
    Onu İstanbul diye toprağa kondurmuşlar.
    İçimde tüten birşey; hava, renk, eda, iklim;
    O benim, zaman, mekan aşıp geçmiş sevgilim.
    Çiçeği altın yaldız, suyu telli pulludur;
    Ay ve güneş ezelden iki İstanbulludur.
    Denizle toprak, yalnız onda ermiş visale,
    Ve kavuşmuş rüyalar, onda, onda misale.

    İstanbul benim canim;
    Vatanim da vatanim...
    İstanbul,
    İstanbul...

    Tarihin gözleri var, surlarda delik;
    Servi, endamlı servi, ahirete perdelik...
    Bulutta saha kalkmış Fatih'ten kalma kir at;
    Pırlantadan kubbeler, belki bir milyar kırat...
    Şahadet parmağıdır göğe doğru minare;
    Her nakısta o mana: Öleceğiz ne çare?
    Hayattan canlı olum, günahtan baskın rahmet;
    Beyoğlu tepinirken ağlar Karaca Ahmet...

    O manayı bul da bul!
    İlle İstanbul’da bul!
    İstanbul,
    İstanbul...

    Boğaz gümüş bir mangal, kaynatır serinliği;
    Çamlıca'da, yerdedir göklerin derinliği.
    Oynak sular yalının alt katına misafir;
    Yeni dünyadan mahzun, resimde eski sefir.
    Her aksam camlarında yangın çıkan Üsküdar,
    Perili ahşap konak, koca bir şehir kadar...
    Bir ses, bilemem tambur gibi mi, uda gibi mi?
    Cumbalı odalarda inletir katibi mi...

    Kadını keskin bıçak,
    Taze kan gibi sıcak.
    İstanbul,
    İstanbul...

    Yedi tepe üstünde zaman bir gergef isler!
    Yedi renk, yedi sesten şayisiz belirişler...
    Eyüp oksuz, Kadıköy süslü, Moda kurumlu,
    Adada rüzgar, ucan eteklerden sorumlu.
    Her şafak Hisarlarda oklar çıkar yayından
    Hala çığlıklar gelir Topkapı sarayından.
    Ana gibi yar olmaz, İstanbul gibi diyar;
    Güleni söyle dursun, ağlayanı bahtiyar...

    Gecesi sümbül kokan
    Türkçe’si bülbül kokan,
    İstanbul,
    İstanbul...

    Necip Fazıl Kısakürek

    Cevap Yaz
  • Nazmiye Kayar
    Nazmiye Kayar 16.01.2007 - 16:31

    Gerçekten de çok güzel bir şiir.Anlatım,anlatılmak istenen çok hoş.Şairi kutlarım.

    Cevap Yaz
  • Muzaffer Cura
    Muzaffer Cura 16.01.2007 - 16:25

    Şiir günün şiiri olmayı hem çeviri hem içerik olark fazlasıyla haketmiş.Şapka çıkaranları kutluyorum ..

    Cevap Yaz
  • Mehmet Akif Tiryaki
    Mehmet Akif Tiryaki 16.01.2007 - 14:53

    Bir şiir duyguları tetikleyebiliyorsa ki bence mükemmel bir şekilde duygu yüklü bir şiir. Emeği geçenlerin ellerine sağlık, gönüllerine sağlık.
    M.Akif Tiryaki

    Cevap Yaz
  • Mehmet Akif Tiryaki
    Mehmet Akif Tiryaki 16.01.2007 - 14:49

    Bir şiir duyguları tetikleyebiliyorsa ki bence mükemmel bir şekilde duygu yüklü bir şiir. Emeği geçenlerin ellerine sağlık, gönüllerine sağlık.
    M.Akif Tiryaki

    Cevap Yaz
  • Caner Ocak
    Caner Ocak 16.01.2007 - 12:07

    Ezginin Günlüğü de çok güzel şarkılamış bu eseri..

    Cevap Yaz
  • Fikri Özkan
    Fikri Özkan 16.01.2007 - 11:58

    Hele Şükür bir şiir okudum şapka çıkartırcasına,,Sahibine çevirenine değil..Sadece anlamına,tadına ve lezzetine....Çeviricisine teşekkür eder saygılar sunarım.

    Cevap Yaz
  • Aysun Asar
    Aysun Asar 16.01.2007 - 03:09

    şiirin sihri bu olsa gerek!
    şairler ölmez asla ve eserleri gezer şehirden şehire,memleket, memleket...
    çevirilerle de olsa tabiatın bütün varlıklarının anlayabileceği ortak bir lisandır şiir!
    kaynaştıran,birleştiren, gururlu bir dayanışmadır şiir...
    işte Cevat ÇAPAN çevirisiyle bir yürek yolcusu,bir Yunan şairi Konstantinos Kavafis'i yad ettik bu gece de...

    YÜREK YOLCULARINA İTHAF OLUNUR...

    Bütün yaptiklarimdan ve bütün söylediklerimden
    Kimse anlamaya çalismasin kim oldugumu
    Bir engel vardi, bir engel, bütün eylemlerimi
    Ve bastan asagi tutumumu degistiren
    Hep bir engel vardi tam konusacagim sira
    Susturuverirdi beni
    En göze çarpmamis davranislarimdan
    En kapali sözlerimden, yazdiklarimdan
    Yalniz onlardan anlasilabilirim
    Ama belki de degmez bunca çabaya
    Bunca dikkate, gerçekte kim oldugumu bulmak,
    Daha güzel bir toplumda, ilerde
    Bir baskasi tipki bana benzeyen
    Çikar kuskusuz, yasar özgürce...

    teşekkürler!
    ruhun şad olsun Konstantinos Kavafis...

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 39 tane yorum bulunmakta