Şairin Kalemi Kılıcı Türkçem

Vefa Altınsoy
25

ŞİİR


0

TAKİPÇİ

Şairin Kalemi Kılıcı Türkçem

Uzak denizlerin yakın dalgası
Şu yalnızlığımın en son halkası
Sevdan olmasa gelir mi arkası
Bayrağım ezanım kutsalım Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Bazen yazarım bir kavgadan sonra
Bedeldir bir çift söz yüzyıllık asra
Üzüntü sevinç birbirinden sonra
Kavgam ve davam mukaddesim Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Bazen çok cahilim bazende alim
Faydası yoksa neye yarar ilim
Ya Rab varayım hedefe sağ salim
Kalabalığım yanlızlığım Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Cihanda var sayısız dil ve kavim
Lisanımı Türkçe yaratmış Rabbim
O benim ruhumdaki asil asim
Vatanımın mukaddes dili Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Uğradı mazide bir çok kazaya
Sopayla gelecek sanki hizaya
Cahiller o hakimdi koca saraya
Padişahların dili sesi Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Benzettiniz de taş devri diline
Yontup koskoca bir saray dilini
Ne aldınız ne geçti elinize
Hanların ve Şahların dili Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Osmanlıca diye isim takılan
İçinden tonla kelime atılan
Fakirleştirmek için uğraşılan
Edip ve yazarların dili Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Bazen tarihdir dil bazen coğrafya
Fetihle şehre sahip çıkılır ya
Şehir ve kelime fark ne acaba
Fethin ve Fatihlerin dili Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Bir hazine altın ile zengindir
Altının geldiği yer önemsizdir
Her kelime ayrı ayrı altındır
Altın, gümüş gibi kıymetli Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Uzak denizlerin yakın dalgası
Şu yalnızlığımın en son halkası
Sevdan olmasa gelir mi arkası
Bayrağım ezanım kutsalım Türkçem
Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

Vefa Altınsoy
Kayıt Tarihi : 18.10.2009 04:33:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Bir gazetede Türkiyedeki ilkokul öğrencilerinin 400, aynı yaştaki Amerikalı öğrencilerin 4000 kelime ile konuştukları, yazısını okuduktan sonra kaleme alınmış, bir şiirdir.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Ayşe Nurgül Özdemir
    Ayşe Nurgül Özdemir

    Bazen çok cahilim bazende alim
    Faydası yoksa neye yarar ilim
    Ya Rab varayım hedefe sağ salim
    Kalabalığım yanlızlığım Türkçem
    Şairin kalemi, kılıcı Türkçem

    çok güzel bir anlatım harika sözler arkadaşım yüreğine sağlık

    Cevap Yaz
  • Selda Yeğin Karakaş
    Selda Yeğin Karakaş

    Türkçemize olan duyarlılığınızı tebrik ediyorum ve şiirinizi tam puanla kutluyorum.

    Cevap Yaz
  • Nilufer Ucuk
    Nilufer Ucuk

    cok begendim.kaleminize yureginize saglik.Turkce ye sevda ancak bu kadar anlatilirdi....

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (3)

Vefa Altınsoy