Şahin Tüneyişi Şiiri - Ted Hughes

Ted Hughes
17 Ağustos 1930 - 28 Ekim 1998
7

ŞİİR


19

TAKİPÇİ

Şahin Tüneyişi

En yücesinde otururum ormanın, gözlerim kapalı.
Kımıltısız, yok artık çarpıtmak düşü
Eğri gagamla çarpık ayaklarım arasında:
Ya da kurgulamak uykuda
mükemmel bir öldürümü ve tüketimi.

Ne de elverişli bu yüksek ağaçlar!
Havanın canlılığı ve güneş ışınları
Benim lehime;
Ve yukarı çevrik toprağın yüzü benim denetleyişim için.

Ayaklarım kilitlenmiş pürüzlü ağaçkabuğunun üzerinde.
Bütün bir Yaratılış aldı
ayağımı üretebilmem, her bir tüyünü:
Şimdi tutuyorum Yaratılışı ayağımda

Ya da uçuyorum yükseğe ve usulca dönüyorum tamamen -
Herşey benim olduğundan nerde istersem orda öldürüyorum.
Hiç bir yanıltmaca yok bedenimde:
Yırtıp ayırmak kafaları benim hayat tarzım -

Ölümün bölüştürülmesi.
Geçer çünkü benim kaçışımın tek yolu
yaşayanların tam da kemikleri arasından.
Tartışmaya gerek yok almak için payımı:

Güneş arkamda.
Başladığımdan bu yana değişen bir şey yok.
Gözlerim izin vermez hiç bir değişime.
Her şeyi olduğu gibi koruyacağım.

(Türkçeye çeviren: İsmail Aksoy)

Ted Hughes
Kayıt Tarihi : 30.4.2003 21:07:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Delinin Günlügü
    Delinin Günlügü

    Sairin özel Hayati firtinali.Ingilterede evlendigi Plath sairin tüm siirlerini derleyip dergilerde yayinlatir.(neden kendisi ugrasmaz?).Kadin cocuklarina bakmak icin edebiyati biraktiktan sonra 7 yil süren evlilige son verir.Ve bir yil sonra intihar eder.
    Ardindan sevgilisi Assia cocugu ile beraber intihar eder.Ve izini kaybettirerek Irana yerlesir.Uzun zanan sonra karisina yazdigi siirle ortaya cikar.Belki bir sahin yada kartalla özlestirir kendisini.Ancak iki kadinin intiharina sebeb olan ve kacan birisi nekadar özlestirilir okuyucu tarafindan bilemem.

    Cevap Yaz
  • Akif Tütüncü
    Akif Tütüncü

    Emekse başımın üstü sevgimle

    Cevap Yaz
  • Hasan Buldu
    Hasan Buldu

    Sayın vevin, Harika bir yorum yapmışsınız katılmamak elde değil.İşte ben buna şapka çıkarırım.
    Doğanın kanunları var; kimse buna karşı çıkamaz.

    Yanlış mı anladım sayın vevin?

    Cevap Yaz
  • Ulvi Ziya
    Ulvi Ziya

    Midelerdeki Çan Sesleri...

    Hangi türe özgüdür ; yiğitlik , ruh asaleti...?
    Karnında hep zil çalan, olur şeytanın âleti ...
    Ulur göklere doğru , âlemi sarar lâneti ...
    Yalnız, köpek mi zevk alır , avcılara hizmetten ;
    Kartal , ŞAHİN de ediyor , insafsıza hizmeti ...
    Yem ; aslana , kafeste bulduruyor selâmeti ...

    Cevap Yaz
  • Serdar Sarmaz
    Serdar Sarmaz

    Şiirde çeviri ile ilgili yine sıkıntıların yaşandığı bir durum. Bu sıkıntı çevirmen ile ilgili değil, şiirin çevirisinde kaybolan şeylerle ilgilidir. Anlam kendini korusa da şiirin estetiği ve ahengi kayboluyor.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (10)

Ted Hughes