** Sadece Bir Nefes… Şiiri - Yorumlar

Abir Zaki
45

ŞİİR


3

TAKİPÇİ

Bırak sadece aldığın bir nefes olayım
seni tamamen hissetmek
ve yüreğine tamamen yerleşmek için
oranın yalan söylemediğini bilmek
seni ta baştan sevdiğimi göstermek için...

Yüreginin sancısını dindirmek için

Tamamını Oku
  • Halil Manap
    Halil Manap 28.05.2004 - 16:41

    harika şiirleri okuyarak haz verdiren arkadaşlara teşekkürler

    Cevap Yaz
  • Kibar Tavasav
    Kibar Tavasav 23.05.2004 - 22:55

    tebrikler tebrikler tebrikler çöl prensesine ve sevgili dost muammer beye ... kibar

    Cevap Yaz
  • Vahdet Nafiz Aksu
    Vahdet Nafiz Aksu 11.05.2004 - 00:07

    nefis bir şiir ve aynı güzellikte bir çeviri...Abir Zaki ve sevgili Muammere sonsuz ve hudutsuz teşekkürler , tebrikler

    Cevap Yaz
  • Nisan Serap
    Nisan Serap 10.05.2004 - 15:01

    Bu gün çok mutluyumm:) Abr Zaki'nin şiirini demledim...

    Ve mükemeldi ve mükemeldi...

    Sevgili Mıammer Çelik arkdaşımıza sonsuz teşekürler ve sevgili Abir..Gönülden gönüle sevgi ve selamlar sizlere..

    Cevap Yaz
  • Kâmuran Esen
    Kâmuran Esen 10.05.2004 - 13:00

    'Bırak sadece aldığın bir nefes olayım ...' 'Kendimi gölgene çivilemek için.....'......Müthiş..........Bir tek nefese razı olacak kadar sevmek........Çok güzel.....Teşekkürler sana ve Sayın Muammer Çelik'e....Sevgiyle kal.

    Cevap Yaz
  • Turhan Toy
    Turhan Toy 10.05.2004 - 10:59

    yürek yalan söylemez ama hep hüzünlüdür yaşadığımız çağda yüreğinize sağlık sevgili muammer kardeşimede çok teşekkürler çeviriyi yaptığı için
    Turhan Toy

    Cevap Yaz
  • Oğuzkan Bölükbaşı
    Oğuzkan Bölükbaşı 10.05.2004 - 09:08

    sevgili çelik türkçeye hakimiyetini ayakta alkışlıyorum

    Cevap Yaz
  • Nesrin Göçmen İnankul
    Nesrin Göçmen İnankul 10.05.2004 - 03:51

    Sayın Zaki sizi yürekten kutluyorum,
    ayrıca sevgili Çelik'e ben de tşk ediyorum,
    böylesi güzel anlamları benimle buluşturduğu için...
    Sevgimle....

    Cevap Yaz
  • Nigar Adak
    Nigar Adak 10.05.2004 - 03:42

    Sadece bir tek nefesin olmak
    ve kendimi gölgene çivilemek için...
    ............................…hazanımda!

    Aman Allah´im bu ne muhtesem bir siir? Finaliyse tam vurdu beni.. Gecenin bu saatinde böylesine harika bir sürprizle karsilasacagimi hic beklemiyordum..Derin anlamlar iceren siirden cok etkilendim.. Sayin Celik öyle güzel cevirmis ki, övgü kelimeleri yetersiz kaliyor.. Siiri yazanin gönül deryasinin enginliklerinde kayboldum.. Sevgili Abir seni ve sayin Celik´i yürekten kutluyorum..Ayrica anneler gününü de en icten dileklerimle kutluyorum.. Sevgilerimle: Samanyolu (Nigar Yildiz)

    Cevap Yaz
  • Bir Mim Kemal Ertuğrul
    Bir Mim Kemal Ertuğrul 10.05.2004 - 01:45

    Şiiri tercümesinden okuduktan sonra,dönüp orjinalini okumak bambaşka bir taddı.Ne de olsa, salt orjinal metinden okuyarak şiiri hissedecek kadar yabancı dile sahip değildim.Abir arkadaşın şiirlerinin derin tadına varabilmek için,güzel bir anneler günü hediyesi olarak gelen bu sürpriz yöntemin bundan sonraki şiirlerde de kullanılmasını diliyorum.Yazan yüğreğe ve çeviren bileğe sağlık..
    Anneler günün kutlu olsun sevgili Abir..
    Tebrik ve teşekkürlerimle
    Mim Kemal Ertuğrul

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 14 tane yorum bulunmakta