'' Kadın ki dil sürçmesi, dökülür hayata. ''
Hayatın ve dizelerin eridiği bir yerdeyim şimdi
Ne kendimi bulabildim, ne kendimden geçebildim
Tam ellerimi buldum derken, yeniden hep
En ince yerlerimden kaybettim.
'aynı kadınla iki kez
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Devamını Oku
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Saçlarını al ve git, 'kardeş kokusunu' bırak ama ödeyeceğin bedel için...
M.Evci
ne kadar gerçek bir siir bu.
Mandala takas neyim varki hayatta
Zaten ayna kesiği yüzümü bile bir tek ben biliyorum.
Ve sadece saçlarımı alıp yanıma, kaçmak istiyorum.
))
Aslında fazla kullanılmaktan lime lime bir imge olan 'intihar kokusu', bu şiirde sanki ilk kez kullanılıyormuş hissi veriyor.İçeriği teslim alan karamsarlık ve yılgınlık, okuyucuyu da teslim alıyor. Gücünü saçlarından aldığını sanan şair, aslında, kaleminden alıyor. İsmiyle tezat yaratan güçlü bir şiir.
En geniş zamanlı saygılarımla.
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta