Bazan yolunda gitmez işler,
Üzerine gelince patlar insan,
Eli titrer, kargaşa taşır yüreğinde;
-parmağı tetiktedir.
Zorlasalar gidecek zahir,
Son seferine çıkmış ya sevdâ,
Kimi kimsesi kalmamış bir adam,
Yürek tacirinin eline düşende;
-ilmeği kolayca boynuna geçir.
Deli olmak işten bile değil;
Eskiden çiçeğin yaprağı bilirdi yârin sevdiğini,
Şimdi ise ne zor; toplayıp gitmek tası tarağı,
Bir kurşun bulurdu feleğin yolunu oysa;
-çizerdi talihsiz yüreğin kaderini.
Takar mı namludaki dumanı;
-ne balistiği, ne de yivi?
Teker olur mu hiç devran, şarjöre;
Yapar inadına, canını sıkma!
Sinmiş ya barut sineye;
-aşıklar bayramına beş kala;
-sevdânın kafasına sıkardı.
09.03.2009
Orhan TiryakioğluKayıt Tarihi : 9.3.2009 16:49:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Aşığın karar günü gelip çattı mı? Sevdânın kafasına sıkıp geçecek mi? Burada, şiire yönelten nedenleri, duygu ortamını anlatmak daha uygun olabilir.. Elbette bir burukluk, içinden çıklmaz bir ortamın betimlemesi üzerine çalışıldı şiirde. Her zaman son çarenin ölüm olup olmayacağı tartışılır ya, gönüller bir olmayınca. Peki, ruhların kavuşmasını arzulayan çöküntü içindeki dimağın, dünyadaki süresini tamamlamak istemesi? Bu, bir seçim mi? Yoksa, çözüm mü? şiirin sorgulama, irdeleme çabası; okur üzerindeki farklı etkileri, duygulanımları ile birlikte değerlendirilecek elbette. şiirin algılanması, duygu aktarımının olup olmadığı, geri bildirimlerden anlaşılabilecek doğal olarak.. saygılarımla.
![Orhan Tiryakioğlu](https://www.antoloji.com/i/siir/2009/03/09/rus-ruleti-16.jpg)
Ne balistiği, ne de yivi,
Sevdânın kafasına sıkardı.
Güzeldi.Kaleminizi kutlarım.
Tebrikler.
tebrik ve takdirlerimle
Rus Ruleti
Bazan yolunda gitmez işler,
Üzerine gelince patlar insan,
Eli titrer, kargaşa taşır yüreğinde
Parmağı tetiktedir.
Zorlasalar gidecek zahir,
Son seferine çıkmış ya sevdâ,
Kimi kimsesi kalmamış bir adam,
Yürek tacirinin eline düşende,
İlmeği boynuna kolayca geçir.
Deli olmak işten bile değil;
Eskiden çiçeğin yaprağı bilirdi yârin sevdiğini,
Şimdi ise ne zor; toplayıp gitmek tası tarağı,
Bir kurşun bulurdu feleğin yolunu oysa,
Talihsiz yüreğin kaderini çizerdi.
Takar mı artık namludaki dumanı,
Ne balistiği, ne de yivi,
Sevdânın kafasına sıkardı.
09.03.2009
Orhan Tiryakioğlu
ORHAN BEY ;
KONUSU DÜŞÜNDÜRÜCÜ VE FARKLI OLMUŞ..AMA ETKİLEYİCİYDİ..
BU BAĞLAMDAN BAKINCA ÇALIŞMANIZI BEĞENEREK OKUDUM..
KUTLARIM SAYGIN AKLEMİNİZİ...AKÇAYDAN SELAM VE SAYGILARIMLA...İBRAHİM YILMAZ.
TÜM YORUMLAR (14)