Ruhumu Dağıttım Meleklere Şiiri - Yorumlar

Gülay Yıldız
241

ŞİİR


0

TAKİPÇİ

Ruhumu dağıttım dün gece meleklere
İçinden çıkan bin bir hareli ışığı salıverdim gökyüzüne
Sen, dev gibi olupta karışınca ele
Sevgimi verdim dün gece azrailin eline

İçimdeki aşkın en saf halini;
Gözümdeki yaşla

Tamamını Oku
  • Mutlu Ayar
    Mutlu Ayar 21.09.2004 - 18:41


    Aşağıda ne olmuş ya böyle birbirinizi yemişsiniz :))

    Ne güzel :)) Sizde benim gibizisniz...

    Cevap Yaz
  • Tolga Özsoy
    Tolga Özsoy 01.09.2004 - 09:54

    Eh o zaman banada nacizane sorgunu cevaplamak düşer. ;)

    Bu konu özele taşınması gereken şahsi bir konu değil. Şiirin altına yazılacak bir eleştiri. Olumsuz eleştirileri özeline, olumlularını şiirin altına yazmam mı gerekiyor. Bende öneri sundum. Uzunca dedim ki 'Türkçemizde yeterli işaret var. Herkesin bilmediği yeni icat işaretlere ihtiyacın yok. Bırak bilindik işaretler kullanarak senin dışında okuyanlarada senin düşündüğünü anlama fırsatı ver. Sonuçta herkes o işaret ile ima ettiğini anlamak zorunda değil.' Değerlendirmek veya değerlendirmemek sana kalmış.

    Evet mutlu da eleştirmiş neden acaba böyle bir söyleme girmediniz bende merak ettim şimdi bu kadar agresifleşmenin nedenini??

    135 adet şiirin sanıyorum eksik yoksa neredeyse tamamında yorumum var. Duruşuna ve yazışına nasıl hayran olduğumu biliyor olman gerek. Art niyetli olduğumu düşünüyorsan bileyim... Bu son mesajın hiç mütevazi ve dostane gelmedi bana. Eğer bu tarz da devam edecekse sanıyorum özele geçme konusunda haklısın! Ve hatta özelede geçmeyelim bu konuyu burada kapatalım. Bundan sonra böyle olacaksa ne ben uyarırım seni nede sorarım neden diye. 'Şairin uslubu ve düzeni tartışılmaz...' Ok ozaman! Seni mi kıracam...

    Saygılar!

    Cevap Yaz
  • Öner Kaçıran
    Öner Kaçıran 01.09.2004 - 09:41


    Tebriklerimle

    Öner Kaçıran

    Cevap Yaz
  • Gülay Yıldız
    Gülay Yıldız 31.08.2004 - 22:54

    135 tane şiirde bi ton yprum var. ve bu yorumların hepsi, aman ne harika boyutunda değil. İstediğin gibi eleştir, hakaretde etsen silinmez burdan yorumun. Sadece bana, şiir altına değilde özele taşınabilecek bir konuyu neden şiirin altında yazmaya devam ettiğini sorgulamak düşer o kadar! ...

    Şairin uslubu düzeni tartışılmaz. Sadece öneri sunulur... en azından ben böyle yapıyorum ve bana da böyle yapılmasını istiyorum. Dikkatini çekerim, Mutlu' da eleştirmiş... Ancak böyle bir söyleme girmedik! . Rica edicem Tolga, seni çok sevdiğimi biliyorsun, yapmacık yorumlar yazmaktan bahsetmişsin, yorumlama o zaman çok daha iyi...

    Mesajını hafızamdan silemeyeceğime göre, burdan da silmeye gerek yok...

    Cevap Yaz
  • Tolga Özsoy
    Tolga Özsoy 31.08.2004 - 19:36

    Eh eleştirdim zaten bende!
    Mana da kopuyor ayrıca. Manalı gelmiyor o kısmı çıkardığında. Bir daha göz atmanı rica edeceğim.

    Bizde herhalde burada zamanımızı dikkatimizi ve emeğimizi koyup geyik olsun diye yorum yazmıyoruz. Choice umuzu kullanıp , sevdiğimiz arkadaşımızın, sevdiğimiz şiirlerinin daha güzel olması için dikkatini bu yöne çekmeye çalışıyoruz. Antolojide türeyen bu yanlış yola kaymaması için parmak basıyoruz yani. Ne bu 'şair-şaire' ile yayılmaya başlayan aslı astarı olmayan ve hızla türeyen birlumum yeni kural , işaret , sıfat! Ama madem böyle olacak , sinirler gerilecek bende tüm şiirlerine 'aman ne güzel olmuşşşş, ohh miss, suyundan da koy, sen bir ilahesin' kıvamında mesajlar atar egonuzu bir kat daha yükseltirim. Senden değerli mi...

    ****Ayrıca beğenmediyseniz yorumumu silmenizde bir başka choice! Hatırlatayım dedim...!

    Saygı ve sevgilerimle!

    İbrahim Tolga Özsoy

    Cevap Yaz
  • Gülay Yıldız
    Gülay Yıldız 31.08.2004 - 17:30

    iyi de, sen kibar uyarı falan deyince kendimi birden, 'bahçemden meyva çalmayın' uyarısı karşısında devam eden çocuklar gibi hissettim. Eğer o kelime kalktığında okuduğun sese göre mana kopmuyorsa bence! sorun yok. Ben zaten bence! hoş olduğu için kullanıyorum. Ve bence! gayet de hoş bir açı katıyor. Amacım yeni bir kural türetmek değil. Ben sevdim ve devam ediyorum durumu. Eğer gözünüze hoş gelmediyse ve beğenmediyseniz, antoloji listenize almaz ve eleştirirsiniz :) İt's your choice.

    Cevap Yaz
  • Tolga Özsoy
    Tolga Özsoy 31.08.2004 - 13:35

    Evet konuşmuştuk ve sana tepkimi en kibar şekilde dile getirmiştim. Anlayamıyorum hala... Karıştırıncayı çıkarınca anlam bozuluyor. Yani bana yapmış olduğun 'O işaretin içindeki kelimeyi kaldırsanda manalı anlatım devam edio. o sadece ikinci anlatım şekli belki de....' açıklamasına uymadığı kesin.

    İçimdeki aşkın en saf halini ;
    Gözümdeki yaşla
    Titrek ve buruk kaldı sevgim.

    Evet kaldırdık o kelimeyi ve mana diye bişey kalmadı. Ürünümüzün başka bir özelliğide suda batmaması :P

    Sonuçta sen bir JRR Tolkien kıvamında dilbilgisi profesörü olmadığına göre (nede ben)kendiliğinden Elfçe gibi yeni bir dil ve yeni imla kuralları yaratman pek mümkün olmasa gerek. Veya daha önce sorduğum gibi 'ne gerek?' Zaten hali hazırda mevcut işaretlerimiz bulunmaktayken...Sonuçta bu yeni bir icat zanediyorum ki. Ben daha önce karşılaşmamıştım. Bu açıdan bu bir stil veya alışmak alışmamak meselesinden öte bir dil bilgisi hatası ....Hımm veya öyle demeyelim dil bilgisi fazlası oluyor. Şiir yazarken elimizdeki dili en güzel ve becerikli olarak kullanma sanatınıda icra etmeye çalışıyoruz. Mesela ben bu açıdan çok başarılı sayılmam. Ama yeni bir dilbilgisi yaratmaya çalışmıyoruz sanırım. Yoksa çalışıyor muyuz?

    Cevap Yaz
  • Gülay Yıldız
    Gülay Yıldız 31.08.2004 - 13:12

    seninle daha önce bu işaretlerin manasını konuştuğumuzu hatırlıyorum. tekrar burda yinelediğine göre anlatamamışım demek ki... / işareti arasındaki kelime olmasa da mana deişmio, o kelime manaya mana katıo... ben bu amaçla kullanıyorum. başkalarını bilmem. benim şiirimin içnde bu bir stil. alışmak ya da alışmamak meselesi

    Cevap Yaz
  • Tolga Özsoy
    Tolga Özsoy 31.08.2004 - 12:56

    Cahilliğimden mi acaba .... ama ' / Karışınca / ' daki çizgiler ne anlama geliyor bir türlü anlayamıyorum. Şiiri okurken bir sürü işaret trafiği. Türkçemizde, duraklamamız , nefes almamız, vurgulamamız için icat edilmiş işaretlerin modası mı geçti? Yok hayır, ben zaten imla konusunda pek kabiliyetli sayılmam , birde üstüne bunlar... Şiiri nasıl okuyacağımı şaşırıyorum bazen. Bunlar var da benim mi cahilliğimden haberim yoktu , yoksa bunlarda antoloji camiasında türemiş yenilikler mi? Ve tabii ne gerek var?

    ***Bunun dışında şiir çok güzeldi . Beğendim ellerine sağlık.

    Saygılarımla

    İbrahim Tolga Özsoy

    Cevap Yaz
  • Vahdet Nafiz Aksu
    Vahdet Nafiz Aksu 30.08.2004 - 21:25

    meleğin meleğe ikramı ne kadar hoş...

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 12 tane yorum bulunmakta