Protect Me From What I Want şarkı sözü çevirisi
C'est le malaise du moment
L'épidémie qui s'étend
La fete est finie on descend
Les pensées qui glacent la raison
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
ingilizcye göre zor şekil açısından ondan yani
ingilizcye göre zor şekil açısından ondan yani
fransızcayı nasıl öğrendiyse, brian molko..
saırım bi daha ingilizce yazmaz
'Koru beni istediğim şeyden'
kim bilir kaç kere bu düşünce de geçmiştir zihnimizden...
haklısın akın...bakış açılarını genişletmek gerek...
sevgilerle.
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta