Protect Me From What I Want şarkı sözü çevirisi
C'est le malaise du moment
L'épidémie qui s'étend
La fete est finie on descend
Les pensées qui glacent la raison
Paupières baissées, visage gris
Surgissent les fantomes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudit qu'on appelle maison
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protège-moi, protège-moi [x4]
Sommes nous les jouets du destin
Souviens toi des moments divins
Planants, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls
Perdus les reves de s'aimer
Les temps où on avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me
Protect me
Protège-moi, protège-moi [x2]
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
[x3]
-
It's that desease of the age
It's that desease that we crave
Alone at the end of the race
We catch the last bus home
Corporate America wakes *
Coffee republic in case *
We open the latch on the gate
Of the hole that we call our home
Protect me from what I want...
Protect me protect me
Maybe we're victims of fate
Remember when we'd celebrate
We'd drink and get high until late
And now we're all alone
Wedding bells ain't gonna chime
With both of us guilty of crime
And both of us sentenced to time
And now we're all alone
Protect me from what I want...
Protect me protect me
Protect me from what I want...
Protect me protect me
Protect me from what I want...
Protect me protect me
Protect me from what I want...
Protect me protect me
http://www.lyricsdomain.com/16/placebo/
-
Türkçe çevirisi
(bu- işte bu, yaşın rahatsızlığı, zaman'ın; çağın …
Bu, şiddetle can atış olduğumuz özlemimiz; hastalık.
Bi başına, sonunda yarışın
Eve son otobüs, yakaladığımız
(şirket-müttefik birleşik Amerika uyanır *
Kahve cumhuriyeti çantada *
Kapı mandalını açmaya çeviriyoruz çitlerin geçidinde
Deliğin.. Ki biz çağırıyoruz bizim evimizi
İstediğim şeyden koru beni!
Koru beni koru beni
Belki biz, kurbanlarıyız talihin(, talihimizin)
Hatırla! ne zaman kutlar olduk
İçtik Ve yükseldik Geç olana dek
Ve şimdi biz hepimiz yalnızız
Koru beni istediğim şeyden
Koru beni koru beni
Koru beni istediğim şeyden
Koru beni koru beni …
……
Türkçesi benden
Sevgiler tüm dostlara
Protège Moi
Akın AkçaKayıt Tarihi : 19.4.2006 04:50:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

saırım bi daha ingilizce yazmaz
kim bilir kaç kere bu düşünce de geçmiştir zihnimizden...
haklısın akın...bakış açılarını genişletmek gerek...
sevgilerle.
TÜM YORUMLAR (4)