bütün müşteriler illa
-pazarlık - yaparlardı
ilk satış bir an evvel yapılır
“-kiminin parası
kiminin duası”
..
“-ve(r) hadi senin de gönlün hoş olsun”
..
“-para gazanmaz valla
maksat aya(ğı) n alışsın bizimo(ğ) lan”
ve sefte parasını “-bereket ver Ya Rabbi! ” deyip
illa yere attırırlardı
alel acele yerden alınır sefte parası
sanırım rüzgarın hışmından korkarlardı
“-işallah ayan uğurlu gelir
seftesi senden bereketi Allah’dan”
bir an evvel diğer müşterilerle ilgilenmek için
parası alınandan kurtulmak gerek
“-hayrını gör bizimo(ğ) lan
bu fiyete aldığını deyvime emi
ayıbolu eşe dosta,
dos(t) vaa(r) , duşman vaaa(r) napca(ksı) n”
“-olu(r) mu canım deyvirimiyin heş” diyerek
bir mennuniyet içinde
alel acele savıştırırlardı
başkalarından da bir siftah vurgunu yapma telaşı
hatta ilk seçici olma çabasıyla
“-hinci öylene ğalmaz bazar tavsır
döküntü seçinti almaktanısa
bi(r) an evvel demir tavında döğülür,
bazara get bazarlan”
DİPNOT
pazarlık: iskonto, fiyatı düşürme isteği, kırım, tenzil, ikram
sefte/siftah: o günkü ilk satış, yapılan ilk satış
tavsımak: normal (eski) yoğunluğu kalmamak
Kayıt Tarihi : 31.8.2008 14:06:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
PAZARA GİT PAZARLAN
TÜM YORUMLAR (1)