Gelmeden önce Anadolu'ya
Anayurdumuz Orta Asya'da
Tarihsel Orkun Anıtlarında
Öksüz kalan o, kara taşlara,
Öncesiz ve de sonrasızlığa
Kalsın diyerek ana dilimi
Kazımışlar taşa güzel Türkçemi...
Bu taşlardaki mübarek Türkçe,
Dünya dilleri içinde tekçe.
Bizim en güzel yüce Türkçe'miz,
Bizim en kutsal ana dilimiz..
Atalar yazmış, resmetmiş bir bir!
Gelecek Türkler unutmasınlar
Ana dilinde konuş demişler.
Bu taşları hiç unutmayalım,
Ana diline sahip olalım...
O öksüz kalan kara taşlarda
Hiçbir kuşkunuz olmasın bunda!
Kutsal Türkçe'nin bitmez kaynağı
Dilin desteği, hem dayanağı.
Güzel Türkçe'nin yüce kanıtı,
Öksüz kalan o, kara taşlarda,
Tarihsel Orkun Anıtları'nda! ...
Ve Göktürk Orkun Anıtlarında...
Kayıt Tarihi : 18.1.2009 12:17:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Aslı (Göktürkçe) : Üze kök tengri asra yagız yer kılındıkda ikin ara kişi oglı kılınmış. Kişi oglında üze eçüm apam Bumin Kagan, İstemi Kagan olurmış, olurupan Türk budunung ilin törüsin tuta birmiş, iti birmiş. (Ey) Türk Oguz begleri, budun eşiding! : Üze Tengri Basmasar, asra yir telinmeser, Türk budun, ilingin, törüngin kim artadı? [Udaçı Erti] Budun Ertin. Çeviri: Üstte mavi gök altta yağız yer yaratıldıkda, ikisi arasında kişi oğlu yaratılmış, kişi oğlu üstüne soyumun atası: Bumin Kağan, İstemi Kağan Taht'a (..............) oturmuş.Onlar kağan oldukta, Türk Budun'a (Ulusu'na) yurt kazanıp Türk Töresini düzenlemişler... (Ey) Türk, Oğuz Beyleri, Budun'u (Ulusu) , işitin! Üstte gök çökmedikçe, altda yer delinmedikçe, Türk Budun'u (ulusu) , senin yurdunu (ilini) kim alabilir, töreni kim bozabilir? ! ... Göktürk Orkun Anıtları Bilge Kağan Anıtı Doğu Yönü Bilge Kağan (İ.s. 683-734) Çeviri, bügünkü Türkiye Türkçesi.
Mehmet Tekmen
TÜM YORUMLAR (1)