Genel Kurmayımız açıklamakta,
Duyunca dudaklar uçukla makta,
Taraflı medyalar saçmalamakta,
Allah Allah diyen ordu var biz de.
Bizde asker olduk bunu biliriz,
Yaşlısı ve genci koşar geliriz,
Bu vatan uğruna bin kez ölürüz,
Kahramanlık yayan ordu var biz de.
Teçhizat kuşanır her bir neferi,
İtikat, inançla aldık zaferi,
Kafayı koruduk giydik miğferi,
Resule haz duyan ordu var biz de.
Eğitim düzeyi haddinden fazla,
Denizde, havada gidiyor hızla,
Karada, ovada boğuşur yozla,
Helal rızkı yiyen ordu var biz de.
Mustafa Kemal'in izinde yürür,
Ay yıldız Barak'ı göklere bürür,
Zekice askeri tüm dünya görür,
Allah Allah diyen ordu var biz de.
2-2-2010
Zeki ÇelikKayıt Tarihi : 3.2.2010 08:39:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Zeki Çelik](https://www.antoloji.com/i/siir/2010/02/03/o-r-d-u-m-u-z.jpg)
'Genel Kurmay'ım hep açıklamakta' derseniz, İkinci kıtanın ilk kelimesi olan 'Bizde' sözcüğünü
'Biz de' yaparsanız, üçüncü kıtanın başındaki 'Teçhisat' sözcüğünü 'Teçhizat' olarak düzeltirseniz, bir de dördüncü kıtanın ilk mısrasındaki 'hadtinden' sözünü ' haddinden' şekline dönüştürürseniz, şiiriniz eminim daha doğru bir anlam kazanacak ve daha da beğenilecektir.Doğru bildiğimi söylemenin görevim olduğu düşüncesiyle gözlerinizden öperim...Enver Özçağlayan
TÜM YORUMLAR (44)