Denizlerden
Esen bu ince havâ saçlarınla eğlensin.
Bilsen
Melâl-i hasret ü gurbetle ufk-i şâma bakan
Bu gözlerinle, bu hüznünle sen ne dilbersin!
Ne sen,
Ne ben,
Denizlerden
Esen bu ince havâ saçlarınla eğlensin.
Bilsen
Melâl-i hasret ü gurbetle ufk-i şâma bakan
Bu gözlerinle, bu hüznünle sen ne dilbersin!
Ne sen,
Ne ben,
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:O Belde Şiiri - Yorumlar
8 Nisan 2025 Salı - 08:24:32
saçlarımda eğleniyor, senin akşam güneşi değmiş ve ateşe kesmiş deniz kızıllığında rüzgarın, ey Haşim, bi de senin bu başeğmez karamsarlığın olmasaydı, bi de mutlu olsaydın mesela, öksüz mü kalacaktı şiir demeden edemem...
'dudaklarındaki giryende buseler.yahud, o gözlerindeki nil-i sükutu istifham' İşte bizi şiire çeken mısralar:ağlayan, gözyaşı döken buseler veya nil derinliğindeki ve nil sessizliğindeki meçhuliyet... İşte beni sana bağlayan ve sendeki çekim kuvetinin kuvveti....Mehmet YUSUFLAR'
benim en sevdiğim şairlerden biridir...şiirlerini zavkle okur ve anlamaya çalışırım..dili biraz ağır görünsede hoş türkçemizin ahenklerini taşır..
aslında haşimin bir çok şiirinin konusu benzer özellikler taşır; fakat bu şiir konu itibariyle diğer şiirlerden kendini ayırır..
ne sen,
ne ben
ne de hüsnünde toplanan bu mesa
ne de alam-ı fikre bir mersa
olan bu mai deniz
melali anlamayan nesle aşina değiliz...
haşim, o zamanlarda dahi yeni neslin melali anlamadığını ve onların sefil bir iştaha sahip olduklarını aynı zamanda kirli bir nazarla baktıklarından eski nesilde bir mana bulamadıklarını ifade ediyor..
şair, muhayilesinde tüm bunlardan kurtulup her şeyin temiz olduğu, hayallerin el değmemiş yerlerinde duran o mavilikler içindeki beldeye gitmek istiyor.fakat bunun mümkün olmadığını;
'Uzak
Ve mai gölgeli bir beldeden cüda kalarak
Bu nefy ü hicre müebbed bu yerde mahkumuz...'
o beldeden ayrı kalarak sonsuz bir sürgüne ve hicrete mahkumuz diyor ...
kelimelerdeki sesleri kullanışı mükemmel! Öyle güzel dizmiş ki hepsini, okudukça imrenmemek elde değil...
Eski Türkçe ile de olsa insanın okuduğunu anlaması ne güzel birşey kelimelerin anlamını bilmene gerek yok kendini şiirin akışına bırakman yetiyor anlayabilmek için..Ahmet Haşim o malum hayatı yaşamasaydı acaba böyle güzel şiirler olacak mıydı şimdi__??
bu şiir benim için çok daha anlamlı şimdi..kadim dostlarımın maneviyat kattığı dizeler ile;
Melali anlamayan nesle aşina: değiliz.
tarih:09/06/2006 Ahmet Haşim şiiri Zirve şiirler listesinde 300. sırada.
Etkilendim ve çok üzüldüm.Ahmet Haşim'in dudaklarında ki bu mükemmel Türkçe bugün kuşdili haline getirilmiş.Galiba bu yüzden son yıllarda büyük sanatçılar yetişmemiş.Duyguları ifade etmek için yeterli bir dil gerekmez mi?
Buyuk, usta sair Ahmet Hasim'in bu mukemmel siiriyle 'gunun siiri' sayfasinda karsilasmak mutluluk verici. Turk siirinde sembolizmin temsilcisi olan bu guclu saire gittigi beldede rahmet dilerim.
Melal- can sıkıntısı,usanç,gamlı olmak,zaaf,fütur
Aşina- malumatlı,haberli,bilgili
Ustaya rahmet
Bu şiir ile ilgili 86 tane yorum bulunmakta