NUR MÜHRÜ II
Olsaydı düşlerden gerçeğe bir yol
Önce kafa çıkardı nur kölesi ayaklar,
Hayale dönmeseydi gün bakışın
Önce nara uzanırdı yanık ellerim,
İster düş ol, ister gerçek ya da hayal
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Eyvallah üstadım varolsun yüreğiniz nurolsun sevgi ve muhabbetle...+
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta