Ah… ne çok sana’lı cümleler tüketmişim ömrümde
Yağlamışım sana’lar la yârin kalbini
Ekmeğe yağ misali…
Öyle kaygan oldun ki;
kayıp gittim…
—Sana kahverenginin acemi bir âşık olduğunu söyledim mi?
'Sana Söyledim mi?
kahverengi;
gecenin ve en âşık hecenin beceriksizliğidir.
Beyaz hece, Heyhat! Beyaz hece…
Geceye damlayınca gizlice
Gizlice öpüşürken geceyle
geceye bırakırken en mahrem imgelerini
siyahın nasıl dağıldığını söyledim mi?
Sana
Şimdi Sibel Sana…
Kahverenginin cinayetin d/ipucu olduğunu söyledim
mi?
”çok beyazsın” demiştin.'
ağarttım şiiri...
Kibritle oynayan çocuklar kadar tehlikeli
ve tehlikede
Sin…
Gel bu şiiri beraber öldürelim
mi?
'beyaza yasladım sırtımı
bir gök mavi taşıdım.
Ben her yağmurda çamurun sırıtan suratıydım
şiire bulaştım.
Gel bu şiiri yıkayalım
mı?
Sana,
hüzünlü bir teşekkür getirdim
burada ölmeli sade dizelerim.
Dizlerimde dövüyorum gidişi/mi
gelişim kırıntımdır geceden
--- itin beni bu dizeden
ben bu dizede
--- Düş/meliyim...
Sana kocaman bir teşekkür getirdim
ve sanırım artık…
g/itmeliyim.
Bir sen birde dilin çekti
h/alayı...
Keyfin yerinde h/alay başı
çağır kâhyanı
toplasın dağıttıklarını
senden bana kalan pamuk şekeri hüznü...
Sibel OruçKayıt Tarihi : 20.8.2008 17:13:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
iki satırın kaldı bende birde hatırın bir gün kaybolduğun diyardan çıkıp liman geleceksin biliyorum o günü bekliyorum kelimelere anlam katan dost seni bekliyorum
Yorumdaki ''kırklamak'' söylemi yıkamak, arındırmak anlamında çok bilindik bir söylemdir.../
Buradan hareket ile adı geçen ve sizin de tercümesini istediğiniz isimlerin (küçük bir google araştırması da yapılarak) anlamları öğrenilebilirdi...
Çalışmanızda yer alan:
''Kahverenginin cinayetin d/ipucu olduğunu söyledim
mi?
”çok beyazsın” demiştin
ağarttım şiiri... ''
ve de
''beyaza yasladım sırtımı
bir gök mavi taşıdım.
Ben her yağmurda çamurun sırıtan suratıydım
şiire bulaştım.
Gel bu şiiri yıkayalım
mı? ''
bölümlerine identik (yani özdeş) olduğunu düşündüğüm yorumumda gayri ahlâki bir yan olduğunu düşünmüyorum...
Ben birine söveceksem bunu doğrudan adamın yüzüne yaparım; öyle karnımdan falan da konuşmam/ bilen bilir bunu... // Rahat olun siz...
Bana ulaşılabilecek kanallar kapalı; evet, haklısınız...
Kolay ulaşılabilir olmanın dayanılmaz hafifliği diyelim buna.../
Kaldıramadığım bir hafifliktir bu...
Hoş kalın...
türkçe meal de yaparsanız okuyan da bende ne demek istediğinizi tam olarak anlarım zira yanlış anlaşılacak hatta hakarete varacak Hazb,hezb bölmüşsünüz yok tam da onu demek istedim derseniz o halde başka konuşalım derim mesaj haneniz ve sayfanız kapalı olduğu için ancak kendi sayfam üzerinden yazabiliyorum
Yalıtılmışlığın sessizliğini kırklar Şadancan, Madancan ve Hazb/ani...
Oyyy!
Şehra şehra ağlarım ben bu ş'ir'in dibinde...
TÜM YORUMLAR (6)