Her sözün intikam her sözün kurşun
Gelişin cennetimdi gidişin hüzün
Ne oldu can selamın sitem oldu gidişinse sır
Kan davası mı bu yoksa miras mı
Yetmez mi suçlamaların bitmez mı küslerin
Hep kedini deyil bir de beni düşün
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Çok beğendiğim için aklımdaki soru işaretlerinin cevabını almak istiyorum, mümkünse.
'Bana şunu bunu anlatma yorgunum şimdi' demek, bence 'Git başımdan, seninle uğraşamam' demektir, hafif de olsa azarlamaya girer, yanlış mı düşünüyorum? Söz hakkı veriliyor?!?
Belki de sorun şiirin muhatapları arasında değildir, kimbilir...Ve de 'Kan davası mı yoksa miras mı' sözleri kırıcı, yanılıyor muyum (Bende de ne hayal gücü var ama:)) bağışlayın, bağışlayın, çenemi tutamadım, özür.)
Saygı ve hürmetle kutluyorum.
Vasfiye Çetin
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta