Ne de hoş bu tutsaklık
Ki gönlüm, can evim pek memnun -
Uysal kollar kur yapar bana yumuşayayım diye
Ve kur yapar alıkoymak için beni orada.
Ah, her daim tutsalar keşke beni orada,
Sevinçle kalırdım bir tutsak olarak.
Ey sevgili, aşkın titrettiği kolların
İlmiği birlikte atılmış,
Korkunun bize hiç zarar veremeyeceği
O gece ayartıyor beni;
Ne ki müphem uyku uykuyla evli
Ruhun ruhla hapis yattığı yerde.
James Joyce
Türkçe’ye çeviren: İsmail Aksoy
“Chamber Music”den (1907)
Kayıt Tarihi : 13.11.2005 06:07:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![James Joyce](https://www.antoloji.com/i/siir/2005/11/13/ne-de-hos-bu-tutsaklik.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!