Navê min Brifkanî ye
Derdê min mezîne
Evinam hezîne
Mina Mem û Zînê
Karê min nivisandinê helbestê
Lê bawerim, ez ne karê helbestên min im
Beni bu eylül öldürecek
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
Devamını Oku
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
ÇOK GÜZEL OLMUŞ...KÜRTÇE ZATEN UYAKLARI ZENGİN BİR DİL,KEŞKEM KÜRTÇE DÜŞÜNE BİLSEM,NE ŞİİRLER YAZARDIM....
KALEMİNE SAĞLIK BRA.....
çok güzel olmuş, yalnız aralarda türkçe yazmak yerine bütün halinde altına eklesen okurken anlam kopukluğu olmaz kanımca.Cinanslı kafiyeler çok güzel oturmuş,dediğim gibi bütün halinde okumak isterdim daha iyi hissetmek için.kalemine sağlık...
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta