anlaşıp Türk Yunan Rus'ta
Bulgar'ın da sür sen izi
şöyle üç beş sene usta
nadasa bırak denizi
Ukraynalı Gürcü Romen
balık avdan olmalı men
ye makarna bol melemen
nadasa bırak deniz
söz verip imzala senet
tutan var mı gözle denet
tüm balıkçı olup kenet
nadasa bırak denizi
unutan olur bunayıp
uyar tutanı kınayıp
tekrar ürer mi sınayıp
nadasa bırak denizi
çektin altına tabure
derya dönerken kabire
avlama tutup habire
nadasa bırak denizi
biçiyorsun hiç ekmeden
pert balık yumruk tekmeden
beş sene ağı çekmeden
nadasa bırak denizi
olma sülük olma kene
veganlığı bile dene
hiç değilse üç beş sene
nadasa bırak denizi
sürmesin sulta hilafet
hükümete iki laf et
merhamet biraz insaf et
*nadas'a bırak denizi..
*nadas: toprağın bir sonra ki yıl daha iyi
ürün verebilmesi icin bir yıl ekilmeyip dinlendirilmesi..
Kayıt Tarihi : 16.12.2019 20:33:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!