Muntazamdır Zamanlar Şiiri - İsmail Aksoy

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Muntazamdır Zamanlar

Ne yazık ki doğdu kahraman
Kayıtların asıldığı bu taşra kentinde
Ki burada en uyanık ahçılar işsiz kalırlar
Ve belediye başkanının piliç çevirme makineleri
Kendi uyumu içinde döner durur.

Kertenkelelere karşı at sürmekle
Bir kariyer elde edilmez bu tehlikeli girişimde,
Şu son günlerde kendisi de solgunlaştı
Yaprak boyunca eylem yokluğundan dolayı:
Tarih yendi tesadüfü.

Son cadaloz yakıldı
Seksen yıldan daha fazla zaman önce
O aşk sıcağı otla, konuşan kedi,
Fakat çocuklar daha iyidir bu konuda,
İnek sütlerinin kaymağı bir parmak kalınlığında.

(1958)

Sylvia Plath (1932-1963)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

https://ecnebiedebiyat.wordpress.com/category/sylvia-plath/

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 27.4.2017 04:16:00
Hikayesi:


The Times Are Tidy by Sylvia Plath Unlucky the hero born In this province of the stuck record Where the most watchful cooks go jobless And the mayor's rotisserie turns Round of its own accord. There's no career in the venture Of riding against the lizard, Himself withered these latter-days To leaf-size from lack of action: History's beaten the hazard. The last crone got burnt up More than eight decades back With the love-hot herb, the talking cat, But the children are better for it, The cow milks cream an inch thick. (1958)

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy