Mulemma Türkçe, Arapça, Farsça ve
Kürtçe karışımı yazılan mısralara
denir. örnekte olduğu gibi.
KARIŞIK
Yöremizin öz lehçesi şöyledir
Kavgaya dövüşe hır derler bizde
Doğrulara büyük saygı duyarlar
Fakat yalanlara vır derler bizde
Şehirlere şeher köy ise gönd
Ölülere miri yaşayana zind
Çirkinlere ne rend güzellere rınd
Deli divaneye zır derler bizde
Kadınlara jınık erkeklere mér
Hançerlere ğençer bıçaklara kér
Belalara ne ğér hayırlara ğér
Tehlike sezince cır derler bizde
Bir tane ise yek yarım ise niv
Yıldızlara ısterk dolunaya hiv
Boncuklara mori gümüşe de ziv
Altın madenine zer derler bizde
Kemiklere hesti fakat kan’a ğun
Gelenlere hatın gidenlere çün
Çökeleğe torak tere yağa run
Tahta küreklere ber derler bizde
Tarlada horavıl düğünde zılgıt
Düğmelere bışkok çıtçıta çıtçıt
Yok, olana tünne az olana kıt
Bolluk berekete pır derler bizde
Baltalara balta kazmaya küling
Tavuklara mırişk turnaya kölıgn
Boz kurtlara göro kaplana plıng
Erkek yavrusuna nır derler bizde
Yolculara révi dostlara heval
Güçlülere ev ğört fakire zeval
Heybelere hekib çuvala çuval
Heybeden büyüğe tér derler bizde
Gürkani ye âşık yari’na maşuk
Analara dayı bacılara ğuşk
Tilkilere rovi tavşana kerguşk
Aslana gelince şér derler bizde
Âşık Gürkani
Âşık Enver GürkaniKayıt Tarihi : 9.9.2007 17:56:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Karışık dilde söylenmiş güzel bir manzum. Tam bir mülemma.
Kendi dilini dahi ikiyüz kelimeye indirgemiş bir uydurukçu bu manzumu nasıl yazabilir ki.
Şairin genel kültür seviyesini, bilgisini kanıtlayan bu tarz sanatlı şiirler bu sayfalarda ihtiyaç duyduğumuz şiirlerdir.
Güçlü ozan Sayın Gürkani Usta'yı kutluyorum.
TÜM YORUMLAR (1)