Muhammes (aruz) Şiiri - Yorumlar

Xalide Efendiyeva
159

ŞİİR


43

TAKİPÇİ

Kimdi ki, bir zülfüne dünyanı bağlar gezdrer
Bir zerif mexluqdur çiyninde dağlar gezdirer

Sevgisi derya qeder, bir damlası gelmez dile
Eşq odur göz dillene, dil sirrini vermez ele
Ar eder, dil lallanar, üz allanar, dönse küle
Eşqi pünhan saxlayar, könlünde çağlar gezdirer

Tamamını Oku
  • Hadi Gezgin
    Hadi Gezgin 10.11.2015 - 14:02

    şive zenginliği ile ekmel bir şiir kalem yüreginize tercüman olmuş muvafak olmuş.
    tebriklerimle saygılar.

    Cevap Yaz
  • Bayar Özgündüz
    Bayar Özgündüz 28.09.2015 - 23:52

    Saygıyla alkışlıyorum sizi

    Cevap Yaz
  • Hasan Ulusoy
    Hasan Ulusoy 14.03.2012 - 12:52

    Edebiyatçı değilim, tenkit yapamam. O beni aşar. Severek okudum, başarılar diliyorum...

    Cevap Yaz
  • Ömer Osman Avcı
    Ömer Osman Avcı 12.03.2012 - 09:26

    Lise edebiyat kitaplarımı hatılrattınız Halide hanım. Ustaca bir çalışma olmuş, tebriklerimi yolluyorum.

    paylaştığınız için teşekkürler.

    Cevap Yaz
  • Refika Doğan
    Refika Doğan 12.03.2012 - 04:05

    Güne düşen muazzam dizelerin güçlü ve zarif kalemini, sevgili Halide Hanımı kutlarken; değerli seçki kuruluna da teşekkürlerimi gönderiyorum.

    Cevap Yaz
  • Saliha Yavaş
    Saliha Yavaş 12.03.2012 - 01:04

    ___________________________________¶¶¶1¶¶1________
    __________________________________¶¶¶1¶¶¶¶¶_______
    _________________________________¶¶11111¶¶¶¶______
    ________________________________¶¶1111111¶¶¶______
    ______________________________1¶¶11111111¶1¶______
    _____________________________¶¶111111111¶¶1¶¶_____
    _____________________________¶1111111111¶¶11¶1____
    _____________________________¶1111111111¶¶11¶¶____
    __________________1¶¶¶1_1____¶1111111111¶¶11¶¶____
    __________________¶11¶¶¶¶1___1¶111111111¶¶11¶¶____
    _________________¶1¶¶¶1¶¶¶¶___¶¶11111111¶111¶_____
    _________________¶¶¶111111¶¶¶__¶¶111111¶¶¶¶¶¶_____
    _________________¶1¶11111111¶¶1_1¶¶¶¶¶¶¶¶¶11______
    _________________¶¶¶¶111111111¶¶____¶1¶___________
    _________________1¶1¶¶111111111¶¶___¶1¶___________
    _________________1¶11¶¶111111111¶1__¶¶1___________
    _________________1¶111¶¶11111111¶1_¶1¶____________
    __1______________1¶111¶¶11111111¶1_¶¶¶____________
    _¶¶¶¶¶¶¶¶1________¶¶111¶1111111¶¶__¶¶1____________
    _¶1¶¶111¶¶¶¶¶¶¶¶___¶¶11¶¶¶111¶¶1__1¶¶_____________
    ¶¶¶111111111111¶¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶¶1____¶¶¶_____________
    1¶¶¶1111111111111¶¶__11¶¶11¶¶_____¶¶¶_____________
    _1¶1¶1111111111111¶1_______¶¶1____¶¶______________
    __¶¶1¶¶11111111111¶¶1______1¶¶____¶¶______________
    ___¶111¶¶1111111111¶¶_______¶¶¶___¶¶______________
    ___1¶111¶¶¶1111111¶¶1_______¶¶¶___¶¶______________
    ____1¶1111¶¶11111¶¶__________¶¶¶__¶¶1_____________
    _____1¶1111¶¶111¶¶1__________1¶¶1_¶1¶_____________
    ______1¶¶¶11¶¶¶¶¶¶¶1__________¶¶¶1¶¶¶_____________
    ________1¶¶¶¶¶¶__1¶¶¶1_________¶¶¶1¶¶¶¶¶¶¶¶¶______
    ___________________¶¶¶¶1_______1¶111111¶¶¶¶¶¶1____
    ____________________1¶¶¶¶______¶¶11111¶¶111¶¶¶¶1__
    ______________________1¶¶¶1____¶111111¶11111111¶¶¶
    ________________________¶¶¶¶__1¶11111¶¶¶1¶¶¶¶¶¶¶¶1
    _________________________¶¶¶¶_¶111111¶1¶__________
    ___________________________¶¶¶¶111111¶1¶__________
    ____________________________¶¶1¶¶1111¶1¶__________
    _____________________________1¶1¶¶111¶1¶__________
    ______________111_____________¶¶1¶11¶¶1¶__1¶¶_____
    ___________11¶¶¶¶¶11__________¶¶¶1¶1¶¶1¶_¶¶¶¶_____
    __________¶¶¶11111¶¶¶¶¶¶¶¶11__¶1¶11¶¶11¶¶¶1¶1_____
    _________¶¶1111¶¶¶¶1_1¶¶¶¶¶¶¶¶¶11¶1¶¶11¶¶11¶1_____
    ________1¶1111¶¶_______¶¶11¶¶¶¶111¶1¶1¶¶111¶______
    _______¶¶111¶¶1_________1¶¶111¶¶111¶1¶¶111¶1______
    _______¶111¶¶_____________¶¶1111¶¶1¶1¶¶111¶_______
    _______¶¶11¶_______________¶¶1111¶¶¶¶¶1111¶_______
    _______¶¶1¶1________________¶11111¶¶¶¶1111¶_______
    _______1¶¶¶__________________¶11111¶¶¶1111¶¶______
    ________11___________________¶¶111111¶11111¶______
    ______________________________¶111111¶¶111¶¶______
    ______________________________1¶111111¶¶111¶______
    _______________________________1¶111111¶11¶¶______
    ________________________________1¶111111¶11¶1_____
    _________________________________¶¶11111¶¶1¶¶_____
    __________________________________1¶1111¶¶11¶_____
    ___________________________________1¶¶111¶11¶_____
    _____________________________________1¶¶1¶11¶1___
    ========================================


    GEÇTE OLSA ANTOLOJİDE GÜNÜN ŞİİRİ OLARAK SEÇİLEN BU GÜZEL ŞİİRİNİ YÜREKTEN KUTLUYORUM XALİDE ABLACIĞIM...SEÇİCİ KRULA TEŞEKKÜRLER......SEVGİLERİMLE...

    Cevap Yaz
  • Yener Sezgi
    Yener Sezgi 12.03.2012 - 00:46

    Günümüzde hem Divan Edebiyatı türlerinden örnek vereceksiniz, hem de; dizelere anlam yükleyeceksiniz. Bu iş o kadar kolay değildir. Hadi diyelim anlam yüklediniz bu defada aruzun dışına çıkarsınız. Bütün bunlara dikkat etmek zorundasınız. Aksi halde günümüz yamuk yumuk beton arma binaları gibi bir bina yapmış olursunuz. Önemli olan her taşı yerine göre keserek ve desen vererek yapmaktır. Tıpkı Mimar Sinan gibi.

    Görüyorum ki; benim gibi aruzu detaylı bilmeyen bazı yorumcular şu kelimenin yerine şunu yazmış olsa daha iyi olurdu gibi görüşler var. İyi ama aruz ölçülerine oturacak mı? Benim gibi bunu bilmiyorsanız bu tarz şiirlerde bu şekilde tavsiyelerden kaçınmalısınız. Aruzu bilenler hariç.

    Azeri Türkçesini yakından bilmeme rağmen, bazı kelimelerin anlamlarının kullanılışları farklı vurgular da yapmaktadır. Zaman zaman anlamakta da zorlanıyorum.

    Aruzu çok iyi bilmediğim için, işin teknik yönüne dokunmadan, Şiir de ne anlatılmak istenmiş kısaca yorumlamak gerekirse;

    Örneğin; “Ar eder, dil lallanar, üz allanar, dönse küle” mısrasında ilk akla gelen “dil lallanar” Dil susar-konuşmaz anlamında kullanılmakla birlikte, hemen peşine gelen “üz allanar” yani “yüz allanır” yüz utanır. Burada dikkatimi çeken bir diğer husus; “lallanar-allanar” kelimeleri aynı zamanda iç kafiye ve ses ahengi görevi üstlenmiş.
    Oysa şöyle diyebilirdik; “Ar eder, dil susar, üz allanlar, dönse küle” “lallanar” yerine susma kelimesini de kullanabilir ve anlam bozukluğu yapmazdı. Sayın şaire bunu bilmiyor mu? Elbette biliyor. Şahsi düşüncem yukarıda yazdığımız gibi kafiye ve ses ahengini yakalamak ve en önemlisi aruz kalıbına getirebilmektir.
    Aşkın aşikâr edilmeden yaşanması gerektiği, derya kadarda olsa bir damlası dile gelmemeli.
    Sadece göz dillene. Göz konuşsun derken; bakış anlamında değil. Gözden yaş gelmesi anlamında kullanılmış. (Yukarıda yazdığımız gibi. Farklı anlamda kullanılmış) Aşkı gizler, saklar. Sadece gönlünde akar, çağlar kimse farkında olmaz.
    Şiirin konusunun geneline baktığımızda. Aşkı içte yaşamak. Hiçbir valığın sevgisini Allah sevgisinin önüne geçirmemek. Boş kalan dünyası, hayatı olsa da ah etmeyeceği. Evlat sevgisinin ne denli kuvvetli oluşundan bahseder.

    Körpenin bir derdine min cür bela behrin keçer
    Birce şirin xetrine min bir dilin zehrin içer
    Xalide evlad yolunda fani dünyadan keçer
    Derd yiyer, qem besleyer. köksünde dağlar gezdirer
    Bir zerif mexluqdur çiyninde dağlar gezdirer

    Yukarıda ki dörtlüğe kısaca bir göz atarsak; Birinci mısrada körpe (kelime anlamı farklı olsa da) bildiğim kadarıyla çocuk anlamında kullanılmıştır. “Çocuğun-küçüğün-candan bir parça olanın bir derdine bin tür belanın kahrını çeker. Bir tek şirin(tatlı) candan olanın hatrına bin bir dilin zehrini içer. (bin bir dil el alem-yabancı-başkaları anlamında) Xalide evlat yolunda fani dünyadan geçer. Evlat için gözün hiçbir şey görmeyeceğini, canını bile hiçe sayacağı söz konusu. Dert yemek. Gam beslemek. Dert yiyen içinde gam-keder besler. Açığa vermeden. Bu derdi, gamı-kederi göğüste dağlamak. Göğsünde dağlayıp gezer.Bir zarif. Bir beğenilir mahluktur. Ama bilmezler omzunda dağlar gezdirir. Yükünün ağır olduğunu vurgulamaktadır.
    Divan şiiri tarzında yazılmış olan ve başarılı bulduğum çalışmasından dolayı Sayın Xalide Efendiyeva hanımefendiği kutluyor, seçici kurula teşekkür ediyorum.

    Saygılar

    Cevap Yaz
  • Xalide Efendiyeva
    Xalide Efendiyeva 11.03.2012 - 23:40

    Seçici kurula ve şiirime ister olumlu, ister olumsuz yorum yapan arkaşalara teşekkür ediyor ve saygılarımı sunuyorum. Başta Sinyali hocam olmakla can dostlarım Mehmet Özdemir, Mehmet Binboğa, Şükrü Özmen, Ünal Akbulut, Ali Kılıç, Naci Kasapoğlu, Hikmet Çiftçi, Pınar Atay. Yaşafan Gönül, Mücella Pakdemir, Nimet Apel, Tayyibe Atay, Mustafa Ceylan hocama, Sinan Atik, 'Gerçek Dostlar' grupuna, Orhan beye uyarlamasına göre, Şahmeran Yılmaz beye sevgi ve saygılarımı gönderiyorum. Uzaklık sevgiye engel değil, hepinizin kalbimde kendi yeriniz var.

    Cevap Yaz
  • Mehmet Özdemir
    Mehmet Özdemir 11.03.2012 - 23:17

    şiir dili işlenmiş bir dildir... elbette kabul görmüş, incelmiş İstanbul Türkçesi esas alınarak ortak kelimelerin kullanılması elzemdir... ama bölge ağızlarımızda şairleri bekleyen nefis Türkçe kelimeleri de unutmamak lazım...onların genel dile kazandırılması lazım...

    Cevap Yaz
  • Mehmet Binboğa
    Mehmet Binboğa 11.03.2012 - 23:02

    'Folklör şiire düşman' der Cemal Süreya.

    Ne kadar da haklı...

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 61 tane yorum bulunmakta