Güzel Türkçe der iken bomba düştü çatıya.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Globalleştik gayrı, angajeyiz batıya.
Mersi boku T.D.K; bir kuple mersi boku.
Restoranda fiks menü, popüler bay bay, okey.
Esprili, sempatik, entel komik disk jokey.
Market, seans, terapi; batılılık böyle şey.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Şef sekreter, direktör, ekonomist kariyer.
Dönemeç viraj oldu, engel ise bariyer.
Patronumun flörtü seksî japone giyer.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Ekose bir eteklik, tuvaleti lameli.
Broşu yakasında, jartiyeri fümeli.
Anorak modern hadi; kapşona ne demeli?
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Federasyon, formasyon, alternatif komisyon.
Bürokratlar direktör, öğretmene rotasyon.
Aşure oldu misyon; şaşırdı jenerasyon.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Rest çekene pes dersen, yaptığına jest derler.
Etüt derler, test derler, ur ayıptır; kist derler.
Vip salonu, ambulans, operatör, pist derler.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Otom ful aksesuar kameram otomatik.
Reel sanma ütopya; ekonomi kıritik.
Jeneriği zaplarım, tüm filimler erotik.
Mersi boku T.D.K; bir kuple mersi boku.
Sitirese kapıldık; moralimiz limitte.
Aperatif hamburger ama aklım simitte.
Holdingler pirim yaptı, don kalmadı Hamit’te.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Miting yaptık olmadı; şovruma döndü sitler.
Frenk’i enterleyip hit yapıyor elitler.
Part taym mı çalışmanız? Sizdeydi tüm ümitler.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Müzik popa ipotek, torbanın ismi poşet.
Cam şişeler oldu pet, koltuğun adı kuşet.
Bonus kart enflasyonda,uçup gitti maişet.
Mersi boku T.D.K. bir kuple mersi boku.
Medya desen agresif, virüsten çöktü site.
Dediğim realite, tınmaz aktualite.
Çek etmeye dilimi yok mudur bir komite.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Enteresan form aldı milenyumun modası.
Jaluzi stor perde manitanın odası.
Akut kırize girmiş, çıkmaz sesi, sedası.
Mersi boku T.D.K. bir kuple mersi boku.
Sükseyle volta atar senaryoyu yazanlar.
Fuayede, kuliste, arenada gezenler.
Ajan mıdır, kurye mi dilimizi bozanlar?
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Olsun ne fark eder ki; devletimiz T.C. dir.
Ayak yolu çok banal; asıl adı W.C dir.
Okuyun dizeleri, görün Türkçe nicecedir.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Drama döndü gayrı kul Çepni’nin fobisi.
Süper klas otelin fuayesi, lobisi.
Amacına eriyor batılının hobisi.
Mersi boku T.D.K.; bir kuple mersi boku.
Kayıt Tarihi : 16.2.2008 12:19:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Değerli dostlar; Bir gecede aklıma geliveren yabancı kelimelerle şiir yazayım dedim. Taslağı tamamlayınca bir de baktım ki, daha Türkçe kelimelerin üçte ikisi kadarcık yabancı kelime var. Şükür ki hepsi yabancı değil. Daha ne isteriz ki? Sevgilerimle.
![Yusuf Mısırlıoğlu](https://www.antoloji.com/i/siir/2008/02/16/mersi-boku-t-d-k.jpg)
uğradığım sayfanızda
Bu güzel çalışma ile karşılaştım
Tebrik ediyor ve
Yaşayacaklarınız
Yaşadıklarınızdan
Daha renkli
Daha hareketli
Daha bereketli
Geçmesi temennisi ile
Doğum gününüz kutlar
Yüca Rabbimden
Sağlık,afiyet ve başarı dolu bir ömür
Niyaz ediyorum.
Osman ERDOĞMUŞ
SAKARYA
TÜM YORUMLAR (9)