Mensch sein (19 ayri dilde siir)

Önder Demir
376

ŞİİR


4

TAKİPÇİ

Mensch sein (19 ayri dilde siir)

Mensch sein (Almanca)

Du sollst den Lebenssinn verstehen
Deinen eigenen Weg, bewusst gehen
Dich selbst als Mensch erkennen
Und nicht von dir selbst wegrennen.

Die Schablonen sollst du dir abbauen
Du sollst dir die Welt klar anschauen
Dein Leben ist nicht einfach und billig
Um es zu erkennen, sei nur willig.

Deine Handlungen müssen sinnvoll sein
Es ist nicht leicht ein Mensch zu sein
Mit Geduld und Ruhe sollst du handeln
Das Böse in dir zum Guten umwandeln.

Mit Kraft, Schönheit und ewiger Weisheit
Erlangst du in dir deine eigene Freiheit
Der Wille, was dafür sowieso in dir steckt
Wird nur mit der Gottes Liebe aufgeweckt.


Önder Demir
-------------------


İnsan olmak (Türkce)

Hayatın anlamını anlamalısın sen
Kendi yolunu bilinçli gitmelisin
Kendini insan olarak tanımalısın
Ve kendinden asla kaçmamalısın

Gözündeki şablonları çıkarmalısın
Dünyaya sade bir gözle bakmalısın
Senin hayatın kolay ve ucuz değil
Bunu anlamak için istekli olmalısın

İşlemlerinin bir anlamı olmalıdır
Çünki insan olmak kolay değil
Sabır,sukunet ile hareket etmelisin
İçindeki kötülükleri iyliğe çevirmelisin

Güç, güzellik ve sonsuz hikmet ile
Kendi içinde özgürlüğünü kazanırsın
Unutma bunun için gerekli olan istek
Sadece Allah sevgisi ile gerçek olur.


Önder Demir

--------------------


Being human (ingilizce)

Thou shalt understand the meaning of life
Your own way, deliberately go
You see yourself as a person
And not run away from yourself.

The templates you must reduce your
You shall watch you realize the world
Your life is not easy and cheap
To recognize it, was only willing.

Your actions must be meaningful
It is not easy to be a man
With patience and calm you shall act
The evil in your turn for the better.

With strength, beauty and eternal wisdom
You gain your own liberty inside you
The will, which puts it in you anyway
Is awakened only by love of God.


Önder Demir
--------------------


Être humain (Fransizca)

Tu comprends le sens de la vie
Votre propre chemin, aller délibérément
Vous voyez-vous comme une personne
Et fuyez pas vous-même.

Les modèles que vous devez réduire votre
Tu te rends compte regarder le monde
Votre vie n'est pas facile et bon marché
Pour le reconnaître, n'était disposée.

Vos actions doivent être significatives
Il n'est pas facile d'être un homme
Avec de la patience et le calme vous statue
Le mal, à votre tour pour le mieux.

Avec force, la beauté et la sagesse éternelle
Vous gagnez votre propre liberté en vous
La volonté, qui la place en vous de toute façon
Est réveillé que par l'amour de Dieu.

Önder Demir

---------------------


א ד ם (ibranice)

ו נ ת ת ה ל ה ב י ן א ת מ ש מ ע ו ת ה ח י י ם
ב ד ר כ ך ש ל ך , ב כ ו ו נ ה ל ל כ ת
א ת ה ר ו א ה א ת ע צ מ ך כ א ד ם
ו ל א ל ב ר ו ח ע צ מ ך .

ה ת ב נ י ו ת ע ל י ך ל ה פ ח י ת ש ל ך
א ת ה ת ה י ה ל צ פ ו ת א ת ה ק ו ל ט א ת ה ע ו ל ם
ה ח י י ם ש ל ך ה ם ל א ק ל ה ו ז ו ל ה
ל ה כ י ר א ו ת ו , ה י ה ר ק מ ו כ ן .

ה פ ע ו ל ו ת ש ל ך ח י י ב ל ה י ו ת מ ש מ ע ו ת י
ז ה ל א ק ל ל ה י ו ת ג ב ר
ע ם ס ב ל נ ו ת ל ה ר ג י ע א ו ת ך ת פ ע ל
ה ר ש ע ת ו ר ך ל ט ו ב ה .

ע ם כ ו ח , י ו פ י ו ח ו כ מ ה נ צ ח י ת
א ת ה ל ז כ ו ת ל ח י ר ו ת ש ל ך ב ת ו כ ך
ר צ ו ן , א ש ר מ ע מ י ד ה א ו ת ו א ת ה מ מ י ל א
ה ו א ה ת ע ו ר ר ר ק ע ל י ד י ה א ה ב ה ש ל א ל ו ה י ם .

Önder Demir

----------------------



إ ن س ا ن (Arapca)

ا ن ت س و ف ي ف ه م و ن م ع ن ى ا ل ح ي ا ة
ب ط ر ي ق ت ك ا ل خ ا ص ة ، ع م د ا ل ذ ه ا ب
ت ر ى ن ف س ك ك ش خ ص
و ي ت م ت ش غ ي ل ب ع ي د ا ع ن ن ف س ك .

ا ل ق و ا ل ب ي ج ب ت ق ل ي ل ب ك
ك ن ت س و ف ن ر ا ق ب ك ن ت أ د ر ك ا ل ع ا ل م
ح ي ا ت ك ل ي س ت س ه ل ة و ر خ ي ص ة
ل ي ت ع ر ف ع ل ي ه ، م س ت ع د ة ف ق ط .

ا ل إ ج ر ا ء ا ت ا ل خ ا ص ة ب ك ي ج ب أ ن ت ك و ن ذ ا ت م غ ز ى
ل ي س م ن ا ل س ه ل أ ن ي ك و ن ر ج ل
م ع ا ل ت ح ل ي ب ا ل ص ب ر و ا ل ه د و ء ا ل ذ ي ي ت ص ر ف
ا ل ش ر ف ي د و ر ك ل ل أ ف ض ل .

م ع ا ل ق و ة و ا ل ج م ا ل و ا ل ح ك م ة ا ل أ ب د ي ة
ل ك م ك س ب ح ر ي ت ك م د ا خ ل ك
ا ل إ ر ا د ة ، م م ا ي ج ع ل ه ا ف ي ح ا ل ك ن ت
و ا س ت ي ق ظ إ ل ا م ن خ ل ا ل ح ب ا ل ل ه .

ت ح ت د م ي ر

----------------------



Б у д у ч и ч е л о в е к о м (Rusca)

Т ы д о л ж е н п о н и м а т ь с м ы с л ж и з н и
С в о й с о б с т в е н н ы й п у т ь , с о з н а т е л ь н о и д т и
В ы в и д и т е с е б я к а к л и ч н о с т ь
А н е б е ж а т ь о т с е б я .

Ш а б л о н ы в ы д о л ж н ы с н и з и т ь
В ы б у д е т е с м о т р е т ь в ы п о н и м а е т е , М и р
Т в о я ж и з н ь н е л е г к о и д е ш е в о
П р и з н а т ь э т о б ы л о т о л ь к о г о т о в ы .

В а ш и д е й с т в и я д о л ж н ы б ы т ь з н а ч и м ы м и
Э т о н е п р о с т о б ы т ь ч е л о в е к о м
С т е р п е н и е м и с п о к о й н о б у д е т е д е й с т в о в а т ь
З л о в с в о ю о ч е р е д ь , к л у ч ш е м у .

С с и л о й , к р а с о т о й и в е ч н о й м у д р о с т и
В ы п о л у ч а е т е с о б с т в е н н у ю с в о б о д у в н у т р и в а с
В о л я , к о т о р а я с т а в и т е г о в т е б е в с е р а в н о
П р о б у ж д а е т с я т о л ь к о л ю б о в ь ю к Б о г у .

О н д е р Д е м и р

------------------------

Essere umano (italyanca)

Tu capire il senso della vita
A modo tuo, deliberatamente andare
Ti vedi come una persona
E non scappare da te stesso.

I modelli è necessario ridurre il
Tu ti rendi conto guardare il mondo
La tua vita non è facile e conveniente
Per riconoscerla, era disposta.

Le vostre azioni devono essere significativi
Non è facile essere un uomo
Con pazienza e la calma si delibera
Il male nel tuo turno per il meglio.

Con la forza, la bellezza e la sapienza eterna
Si guadagna la propria libertà dentro di te
La volontà, che lo mette in you anyway
È svegliato solo con l'amore di Dio.

Önder Demir


------------------------


Α ν θ ρ ώ π ι ν α (Yunanca)

Ε σ ύ θ έ λ ε ι ς ν α κ α τ α ν ο ή σ ο υ ν τ η ν έ ν ν ο ι α τ η ς ζ ω ή ς
Τ ο ν τ ρ ό π ο σ α ς , π η γ α ί ν ε τ ε σ κ ό π ι μ α
Β λ έ π ε τ ε τ ο ν ε α υ τ ό σ α ς ω ς έ ν α π ρ ό σ ω π ο
Κ α ι δ ε ν τ ρ έ χ ε ι μ α κ ρ ι ά α π ό τ ο ν ε α υ τ ό σ α ς .

Τ α π ρ ό τ υ π α θ α π ρ έ π ε ι ν α μ ε ι ώ σ ε ι σ α ς
Μ π ο ρ ε ί τ ε ν α π α ρ α κ ο λ ο υ θ ή σ ε τ ε π ρ έ π ε ι ν α σ υ ν ε ι δ η τ ο π ο ι ή σ ο υ μ ε τ ο ν κ ό σ μ ο
Η ζ ω ή σ α ς δ ε ν ε ί ν α ι ε ύ κ ο λ η κ α ι φ θ η ν ή
Γ ι α ν α τ ο α ν α γ ν ω ρ ί σ ε ι , ή τ α ν μ ό ν ο π ρ ό θ υ μ ο ς .

Δ ρ ά σ ε ι ς σ α ς π ρ έ π ε ι ν α έ χ ε ι ν ό η μ α
Δ ε ν ε ί ν α ι ε ύ κ ο λ ο ν α ε ί σ α ι ά ν θ ρ ω π ο ς
Μ ε υ π ο μ ο ν ή κ α ι η ρ ε μ ί α π ο υ ε ν ε ρ γ ε ί
Τ ο κ α κ ό μ ε τ η σ ε ι ρ ά σ α ς γ ι α τ ο κ α λ ύ τ ε ρ ο .

Μ ε δ ύ ν α μ η , ο μ ο ρ φ ι ά κ α ι τ η ν α ι ώ ν ι α σ ο φ ί α
Μ π ο ρ ε ί τ ε α π ο κ τ ή σ ο υ ν τ η δ ι κ ή σ α ς ε λ ε υ θ ε ρ ί α μ έ σ α σ ο υ
Η θ έ λ η σ η , η ο π ο ί α θ έ τ ε ι σ ε σ α ς ο ύ τ ω ς ή ά λ λ ω ς
Ε ί ν α ι ξ ύ π ν η σ ε μ ό ν ο α π ό τ η ν α γ ά π η τ ο υ Θ ε ο ύ .

Önder Demir


--------------------------

Vara människa (isvec)

Du skall förstå meningen med livet
Egen väg, avsiktligt gå
Du ser dig själv som en person
Och inte springa ifrån dig själv.

Mallarna måste du minska din
Ni ska titta på dig att uppfylla Världen
Ditt liv är inte lätt och billig
Känna igen den, var bara beredd.

Din åtgärder måste vara meningsfull
Det är inte lätt att vara människa
Med tålamod och lugn du skall agera
Det onda i din tur till det bättre.

Med styrka, skönhet och evig visdom
Du får din egen frihet inom dig
Det kommer, som sätter det i dig ändå
Vaknar bara av kärlek till Gud.

Önder Demir

-----------------------


Ser humano (ispanyolca)

Tú entender el significado de la vida
Su propia manera, deliberadamente ir
Te ves como una persona
Y no huir de ti mismo.

Las plantillas que debe reducir su
Usted se da cuenta de ver el mundo
Su vida no es fácil y barato
Para reconocerla, sólo estaba dispuesto.

Sus acciones deben ser significativos
No es fácil ser un hombre
Con paciencia y calma que se pronunciará
El mal en su vuelta para el mejor.

Con la fuerza, la belleza y la eterna sabiduría
Usted gana su propia libertad dentro de ti
La voluntad, que pone en usted de todos modos
Se despierta sólo por el amor de Dios.

Önder Demir

-------------------------

Ihminen (Fince)

Sinä saat ymmärrä elämän
Omalla tavallaan, tietoisesti mennä
Näet itsesi henkilö
Eikä paeta itseäsi.

Viestipohjat sinun on vähennettävä
Te katsella sinua ymmärtämään maailmaa
Elämäsi ei ole helppoa ja halpaa
Tunnistaa se oli valmis.

Valitse toiminnot on mielekäs
Ei ole helppoa olla mies
Kärsivällisesti ja rauhallisesti olet toimivat
Paha teidän käännettä parempaan.

Kanssa voimaa, kauneutta ja ikuisen viisauden
Voit saada oman vapautensa sinussa
Se, joka antaa sille voit silti
Herätetään vain Jumalan rakkautta.

Onder Demir

-------------------------

Menjadi manusia (endonezya)

Engkau memahami makna kehidupan
Cara Anda sendiri, dengan sengaja pergi
Anda melihat diri Anda sebagai pribadi
Dan tidak lari dari diri Anda sendiri.

Template Anda harus mengurangi
Anda akan melihat Anda menyadari dunia
Kehidupan Anda tidak mudah dan murah
Untuk mengenalinya, hanya bersedia.

Tindakan Anda harus bermakna
Tidaklah mudah untuk menjadi seorang laki-laki
Dengan kesabaran dan ketenangan Anda harus bertindak
Kejahatan dalam giliran Anda menjadi lebih baik.

Dengan kekuatan, keindahan dan kebijaksanaan abadi
Anda mendapatkan kebebasan Anda sendiri di dalam diri Anda
Kehendak, yang dikatakan di dalam kamu tetap
Terbangun hanya oleh kasih Allah.

Onder Demir

-------------------------

Njeriu (arnavutca)

Ti do të kuptojnë kuptimin e jetës
Mënyrë juaj, me qëllim te
Ju shikoni veten si një person
Dhe jo te largohet prej vetes.

Templates ju duhet të zvogëlojë tuaj
Ju do të shikojnë ti e kupton bota
Jeta juaj nuk është e lehtë dhe të lirë
Për të njohin atë, ishte vetëm i gatshëm.

Veprimet e juaj duhet të jetë kuptimplotë
Nuk është e lehtë të jetë një njeri
Me durim dhe të qetë do të veprojë
E keqe nga ana e juaj për të mirë.

Me forcën, bukurinë dhe urtësinë e përjetshme
Fitoni lirinë tuaj brenda ju
Do, e cila e vendos atë në ty anyway
A është zgjuar vetëm nga dashuria e Perëndisë.

Onder Demir

-----------------------


ا ن س ا ن (farsca)

ن ب ا ی د ت و ر ا د ر ک م ع ن ا ی ز ن د گ ی
ر ا ه خ و د ت ا ن ر ا ع م د ا ب ر و ی د
ش م ا خ و د ت ا ن ر ا ب ه ع ن و ا ن ی ک ف ر د
و ا ج ر ا م ی ب ا ش د و د و ر ا ز خ و د ت ا ن .

ا ل گ و ه ا ی ش م ا ب ا ی د خ و د ر ا ک ا ه ش د ه د
ش م ا ن ب ا ی د د ی د ه ب ا ن ج ه ا ن ت ح ق ق ب خ ش ی د ن ب ه ش م ا
ز ن د گ ی ش م ا آ س ا ن ن ی س ت و ا ر ز ا ن
ب ه ر س م ی ت ش ن ا خ ت ن آ ن ، ت ن ه ا م ا ی ل ب و د .

ا ق د ا م ا ت ش م ا ب ا ی د م ع ن ی د ا ر
ا ی ن آ س ا ن ن ی س ت ک ه ی ک م ر د
ب ا ص ب ر و آ ر ا م ش ش م ا خ و ا ه د ع م ل
ب د ب ه ن و ب ه خ و د ب ر ا ی ش م ا ب ه ت ر ا س ت .

ب ا ق د ر ت ، ز ی ب ا ی ی و ح ک م ت ا ب د ی
آ ز ا د ی خ و د ر ا د ر د ا خ ل ب ه ش م ا د س ت ش م ا
خ و ا ه د ش د ، ک ه ا ی ن ن ه ا د آ ن ر ا د ر ش م ا ب ه ه ر ح ا ل
ب ی د ا ر ش د ه ا س ت ت ن ه ا ب ا ع ش ق ب ه خ د ا .

ب ر ا س ا س د م ی ر

------------------------


म ा न व ह ो न े क े न ा त े (Hindu)

त ू ज ी व न क ा अ र ् थ स म झ न ा च ा ह ि ए
अ प न ा र ा स ् त ा ख ु द , ज ा न ब ू झ क र ज ा न ा
त ु म अ प न े आ प क ो ए क व ् य क ् त ि क े र ू प म े ं द े ख न ा
औ र अ प न े आ प स े भ ा ग न ह ी ं ह ै .

ट े म ् प ल े ट ् स आ प क ो क म क र न ा ह ो ग ा अ प न े
त ु म द े ख न ा ह ो ग ा त ु म द ु न ि य ा क ा ए ह स ा स
आ प क े ज ी व न आ स ा न स स ् त ा न ह ी ं ह ै औ र
थ ा इ स े प ह च ा न ह ी त ै य ा र ह ै .

अ प न े क ा र ् य स ा र ् थ क ह ो न ा च ा ह ि ए
य ह आ स ा न न ह ी ं ह ै ए क आ द म ी
स ा थ ध ै र ् य औ र श ा ं त आ प म े ं क ा र ् य क र े ग ा
ब े ह त र क े ल ि ए अ प न ी ब ा र ी म े ं ब ु र ा ई .

त ा क त , स ौ ं द र ् य औ र श ा श ् व त ज ् ञ ा न क े स ा थ
त ु म त ु म अ ं द र अ प न ी स ् व त ं त ् र त ा प ा न े
ह ो ग ा , ज ो व ह त ु म म े ं व ै स े भ ी क ह त े ह ै ं
क े व ल प र म े श ् व र क े प ् र े म स े ज ग ा य ा .

Önder Demir

------------------------
Istoty ludzkie (polonca)

Ty zrozumieć sens ż ycia
Swoją drogą , umyś lnie
Widzisz siebie jako osoby
I nie uciekaj od siebie.

Szablony należ y zmniejszyć
Bę dziecie oglą dać moż na zrealizować na ś wiecie
Twoje ż ycie nie jest ł atwe i tanie
Aby rozpoznać , deklarował a.

Twoje dział ania muszą być sensowne
Nie jest ł atwo być mę ż czyzną
Dzię ki cierpliwoś ci i spokoju bę dziecie dział ać
Zł a twoja kolej na lepsze.

Z sił y, pię kna i wiecznej mą droś ci
Zyskasz wł asnej wolnoś ci tobie
Bę dzie, co stawia go w you anyway
Budzi się tylko przez mił oś ć Boga.

Önder Demir
------------------------


At være menneske (danca)

Du skal forstå meningen med livet
Din egen måde, bevidst gå
Du ser dig selv som en person
Og ikke løbe væk fra dig selv.

De skabeloner, skal du reducere din
Du skal se du indser verden
Dit liv er ikke let og billigt
At genkende den, kun var villig.

Deres indsats skal være meningsfuld
Det er ikke let at være en mand
Med tålmodighed og rolig, du skal handle
Det onde i din tur til det bedre.

Med styrke, skønhed og evig visdom
Du får din egen frihed inde i dig
Det vil, som sætter det i dig alligevel
Vækkes kun af kærlighed til Gud.

Önder Demir


-----------------------
Mens (hollanda)

Gij zult begrijpen de betekenis van het leven
Uw eigen manier, bewust gaan
Je ziet jezelf als een persoon
En niet wegrennen van jezelf.

De sjablonen die u moet verminderen uw
U dient horloge je je realiseert dat de wereld
Uw leven is niet gemakkelijk en goedkoop
Om het te erkennen, was slechts bereid.

Uw acties moet zinvol
Het is niet gemakkelijk om een man
Met geduld en kalmte je handelen
Het kwaad in je beurt voor het beter.

Met kracht, schoonheid en eeuwige wijsheid
U krijgt uw eigen vrijheid in je
De wil, die het brengt in u toch
Wordt wakker alleen door de liefde van God.

Önder Demir

---------------------

Önder Demir
Kayıt Tarihi : 19.9.2009 16:00:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Almanya´da yaşayan Türk asıllı Alman şair,Önder Demir´in yazmış olduğu almanca şiiri Mensch sein (insan olmak) şiiri 19 degişik dile çevrildi.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Önder Demir