Gittiğinden beri fakirim fakir
Eş, dost, konu komşu görmesin hakir
Bir deri bir kemik kaldım tamtakır
Senin aşkından yar, senin aşkından
Sırra kadem bastın bulmam imkânsız
Öksüz koydun beni gittin zamansız
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta