'aynı kadınla iki kez
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
William,
saatin kadranında değiştirmez yönümüzü,
bu boynu bükük duruşun...
gitgide birbirine dönüştürürken ömrümüzü.
derler ki;
uzayan kirpiklerinin altında saklarmış dünyasını,
Devamını Oku
bu boynu bükük duruşun...
gitgide birbirine dönüştürürken ömrümüzü.
derler ki;
uzayan kirpiklerinin altında saklarmış dünyasını,
kutlarım efendim kaleminiz daim olsun
bu şiiri anlamayıpda biçimine takılmak saçmalıktan öte gitmez
şiirler bir mesaj vermek zorunda mı?
ya da biz aramalımıyız?
Bu şiirin verdiği mesajlar çok güzel.Hayatta çok örneklerini gördüm ve görüyorum.
Şiirin çevirisi ve edebi yönden incelemesi ÜSTADLARIN işi.
Saygılar....
Makine hiç de kötü bir şiir seçmemiş. Hayata dair felsefi bir yaklaşım var bu dizelerde...Ve aynı zamanda, Bukowski'nin ironik çözümlemesi. Tek sorun şu ki, pek çok çeviri şiirde olduğu gibi, yeniden ve başka bir dilde yazılırken iç sesini (müzikalitesini) kaybetmiş şiir.
Özgün halini meraklı şiirseverler için ekliyorum...
...RUIN...
William Saroyan said, 'I ruined my
life by marrying the same woman
twice.'
there will always be something
to ruin our lives,
William,
it all depends upon
what or which
finds us
first,
we are always
ripe and ready
to be
taken.
ruined lives are
normal
both for the wise
and
others.
it is only when
that life
ruined
becomes ours
we realize
then
that the suicides, the
drunkards, the mad, the
jailed, the dopers
and etc. etc.
are just as common
a part of existence
as the gladiola, the
rainbow
the
hurricane
and nothing
left
on the kitchen
shelf....
C.Bukowski
Üç beş günü iyi gitti...
Sandık ki art niyet bitti...
Bitmez aslâ kısır döngü;
Bize,illallah dedirtti...
Her tür şiirden,bezdirtti...
Bigisayar çok fanatik...
Tekrar olduk,otomatik...
Gâvura,yine takıldı ;
Bu minvalde geldik gittik...
Sanki rüşvet verip,biri;
Satın almış işbu yeri...
Demiş ki,benim şiirim ;
Hep olsun günün şiiri...
Aşım bayat;ama,yeyin...
Sonra da çok leziz deyin...
Ben, tanınmış bir aşçıyım;
Şakşakları,yineleyin...
Bu berbat şiire yorum yazmadan merak ettim yapılan yorumları ve Yunus kardeşin yorumunun altına imza atmayı daha uygun buldum...
BU BİR KARNEDİR MERAK EDEN OKUSUN
29 07 2004 başarılı
31 07 2004 oda ne alttan dersi varmış..
29 07 2005 sınıfta kaldı..
31 07 2005 sınıfta kalanlara af çıktı
29 07 2006 karnede beş zayıf
31 07 2006 babadan dayak yedi utanmadı
29 07 2007 okuldan atıldı
31 07 2007 Af çıkmış yeniden başladı
Şimdi sorarım bu karne kime veya kimlere ait....
Ben temcit pilavını sevmem, sevenler buyursun tıka basa yesinler...
Bu şiiri seçenlere itirazım var ben bir okuyucuyum enayi değilim....
Şiir severlere saygılarımla...yunus karaçöp
BULDUNUZMU KARNENİN SAHİBİNİ VEYA SAHİPLERİNİ.....:
hiç bişey anlamadımm... şiir çeviriyi kaldırmıyor.. belki yazıldığı dilde daha melodiktir ama böyle olmamış bence..
HASTANE YEMEĞİ GİBİ...TADI TUZU YOK ...AMA BAŞKA ÇARENİZ DE YOK BU SAYFAYA GELİYORSANIZ YEMEK ZORUNDASINIZ...
Bence şiiri ve şairi değil de ,günün şiiri tercihini yapanlar eleştirilmeli.
Türkiyenin en çok kullanılan Kültür ve Sanat Portalı.ANTOLOJI.COM.
Daha ileri görüşlü düşünmeli....yanılıyormuyum.?
Yoksa yeni ufuklar nasıl açılır...?
Saygılarımla.
Bu şiir ile ilgili 88 tane yorum bulunmakta