Hemû derdu xemên cîhanê bûne barê min
Ú ez mîna keştîyekê li çar aliyê cîhanê digerim
Lê çima tû bender min qebûl nakin...
Türkçe çevirisi.
Dünyanın bütün dertleri sorunları sırtıma yük olmuş
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız




Dest ê te sax be her hebî mamoste.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta