Lori lori lorika mın,
Bana söylediği nenni değil anamın.
Bir ince sancıdır işler yüreğine çıkmamasıya
Dökülür gözlerinden acısı kıpkızıl kanayarak
Bir türküdür Kürtçe söylenir,
Ermenice,
'aynı kadınla iki kez
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
Devamını Oku
evlenerek hayatımı mahvettim'demiş
William Saroyan.
hayatlarımızı mahvedecek bir şeyler
her zaman vardır,
yürek sızlanışı hep aynıdır...siyahta olsa,sarıda olsa,beyazda olsa aynı göz yaşları,aynı duygular,ağıtlar olmasın anaların yüreğinde....sevgilerimle...güzel bir çalışma...kutlarım.
anasız babasız
ve vatansız çocukların,
Bir acı ağıttır dil gerekmez anlamaya
eğer varsa içinde kımıldayan bir yürek,
varsa bir nebzecik insanlık damarın...
lori lavemın/keçamın lori...
ağıtlar mı desem,
ninnilermi desem
ne desem eksik kalır
lori'nin ruhumuzda bıraktığı emsalsiz ayak izleri...
Türkülerin dili olmaz...Yeter ki yürekten söylensin, yeter ki yürekten dinlensin... Dili aynıdır...
Yüreğine sağlık sevgili Mehmed sarı...
Kutluyorum...
Bu şiir ile ilgili 13 tane yorum bulunmakta