Last Lover Şiiri - Ayse Mentes Purcell

Ayse Mentes Purcell
62

ŞİİR


4

TAKİPÇİ

Last Lover

When my youth age passing with your longing,
O my lover , in spite of that, I am not hopeless!.
When white falls on your light brown hair,
I will be the one your last lover in your arms.
O now, blowing the love wind in the one’s head!
Even if you pass from my ways every day in languid,
You are mine that day when you have been totally abandoned.
Don’t know, have you thought that destined day?
I am a white haired lover, you are an old.
When that day approaching to me O sacred lover !
Don’t withhold your last kiss to my eyes.
Let shed your one drop of tear from your eyelashes slowly,
Because, my soul, you also will understand that day
That nobody ever loved you as much as me.

Faruk Nafiz Çamlıbel

Son Aşık

Hasretinle geçiyorken bu gençlik çağım,
Ey sevdiğim, ben umitsiz değilim gene
Ak düşünce saçlarının kumral rengine
Kollarında son aşıkın ben olacağım.

Ey başında şimdi sevda rüzgarları esen,
Böyle her gün yollarımdan geçsen de süzgün
Sen benimsin büsbütün terk olunduğun gün ...
O mukadder günü, bilmem, düşündün mü sen?

Ben bir beyaz saçlı aşık, sen bir ihtiyar ...
O gün bana yaklaşırken ey ilahi yar,
Esirgeme gözlerimden bir son buseni,

Kirpiğinden yavaş yavaş bir damla aksın,
Çünkü, ruhum, sen de o gün anlayacaksın
Ki hiç kimse benim kadar sevmemiş seni
Faruk Nafiz Çamlıbel

Ayse Mentes Purcell
Kayıt Tarihi : 20.7.2022 10:19:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Faruk Nafiz Çamlıbel’in “Son Aşık”adlı şiirinin İngilizce çevirisi tarafımdan yapılmıştır. 20 Temmuz, 2022.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Ayse Mentes Purcell