îro Mela serapa lew têk-i bû me ateş
(Edebi Şiir Çevirisi)
LALEŞ
Bugün baştan aşağım varlığa ki bulandı aşk ateşine
Göründü perdenin ardından cilveli nazlı güneş
Ben nefret eyledim sizin gerçekten
Yalanı severim, yalanı gayrı..
Tiksindim bülbülden, gülden, çiçekten
Yılanı severim, yılanı gayrı..
'Sapıtmış bu' diye beni yeriniz
Devamını Oku
Yalanı severim, yalanı gayrı..
Tiksindim bülbülden, gülden, çiçekten
Yılanı severim, yılanı gayrı..
'Sapıtmış bu' diye beni yeriniz




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta