îro Mela serapa lew têk-i bû me ateş
(Edebi Şiir Çevirisi)
LALEŞ
Bugün baştan aşağım varlığa ki bulandı aşk ateşine
Göründü perdenin ardından cilveli nazlı güneş
Sen sabahlar ve şafaklar kadar güzelsin
sen ülkemin yaz geceleri gibisin
saadetten haber getiren atlı kapını çaldığında
beni unutma
ah! saklı gülüm
sen hem zor hem güzelsin
Devamını Oku
sen ülkemin yaz geceleri gibisin
saadetten haber getiren atlı kapını çaldığında
beni unutma
ah! saklı gülüm
sen hem zor hem güzelsin




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta