Lady Lazarus Şiiri - Yorumlar

Sylvia Plath
27 Ekim 1932 - 11 Şubat 1963
11

ŞİİR


154

TAKİPÇİ

Gene yaptım, gene yaptım işte.
On yılda bir kere
Beceririm bunu ben –

Bir çeşit ayaklı mucize, tenim
Bir Nazi abajuru kadar parlak,
Sağ ayağım

Tamamını Oku
  • Matmazel Siyah
    Matmazel Siyah 09.12.2020 - 14:06

    Lazarus İncil'de öldüğünde İsa tarafından yeniden diriltilen kişiydi. Keşke gerçekten bir Lady Lazarus olsaydın Sylvia, biraz bencilce olacak ama intihar edemeseydin yine ve bir şiir daha yazsaydın, çocuklarına birer kurabiye daha...

    Cevap Yaz
  • Vahşi Ve Hırçın Kedi
    Vahşi Ve Hırçın Kedi 01.01.2010 - 02:05

    harika bir şiir..slvyia plath beğendiğim nadir kadın şairlerdendir ; hatta ileride üzerine tez yazmayı düşünecek kadar..yine de diyorum ki keşke intihar etmeyecek kadar yürekli bir kadın olabilseydi.. hele intiharından önce çocuklarına kurabiye hazırlaması çok dramatiktir..

    Cevap Yaz
  • Mey Ziyade
    Mey Ziyade 06.10.2009 - 01:15


    BAYAN LAZARUS

    İşte yine yaptım
    Her on yılda bir
    Böyle bir tane beceririm

    Bir tür ayaklı mucize, tenim
    Bir Nazi lamba siperliği kadar parlak,
    Sağ ayağım

    Tüy kadar hafif
    Yüzüm ifadesiz, incecik
    Yahudi kumaşından.

    Çözün kundağı
    Ah, sevgili düşmanım.
    Korkutuyor muyum? -

    Burnu, göz bebekleri, 32 dişi yerli yerinde mi?
    Acı nefesi
    Ertesi gün yok olacak.

    Yakında, çok yakında
    Vahim bir öldür gücü
    Evimde, etimde olacak

    Ve ben işte gülümseyen bir kadın.
    Daha sadece otuzunda.
    Ve kedi gibi dokuz canlıyım.

    Bu Üçüncü Sefer.
    Ne lüzumsuzluk
    On yılda bir imha.

    Bu ne çok iplik.
    Çekirdek yiyen kalabalık
    İtişir içeri görmek için

    Ellerimi ayaklarımı çözmelerini -
    Muhteşem soyunmalar.
    Baylar, bayanlar

    Bunlar ellerim benim,
    Bunlar dizlerim.
    Bir deri bir kemik olabilirim, farketmez,

    Ben de onlardandım, tek tip kadın işte
    İlk seferinde on yaşındaydım.
    Kazaydı.

    İkinci seferinde istedim
    Bitirip gitmeyi ve hiç daha dönmemeyi.
    Üstüstüme kapaklandım.

    Tıpkı bir midye gibi.
    Tekrar tekrar bağırmaları gerekti çağırmaları
    Ve üstümden ayıklamaları inci gibi parlak yapışkan
    Solucanları

    Ölmek
    Bir sanattır, herşey gibi.
    Özellikle iyi yaparım.

    Bir ölürüm ki, cehennemden gelir gibi olurum.
    Bir ölürüm ki, adeta hakikaten olurum.
    Sanki gider gibi bir davete.

    Bunu yapmak çok kolay bir hücrede
    Ölmek ve kımıldamamak
    Ölüyü oynadığım tiyatroda sıranın gelmesi gibi

    Güneşli bir günde geri gel
    Aynı yere, aynı yüze, zalim
    Eğlenen çığrışlara:

    'Mucize!'
    İşte bu yere yıkar beni.
    Ama bir bedeli var.

    Yara izlerime bakmanın, bir bedeli var.
    Kalbimi dinlemenin -
    Hakikaten çalışıyor.

    Bir bedeli var, çok büyük bir bedeli var.
    Bir sözün, veya bir dokunuşun.
    Ya da biraz kanımı akıtmanın.

    Bir tutam saçımın veya elbisemden bir parçanın.
    Eee, Herr Doktor.
    Eee, Herr Düşman.

    Sizin eserinizim ben,
    Paha biçilmez,
    Altın topu bebeğinizim

    Bir çığlığa eriyen
    Dönüyorum ve yanıyorum.
    Gösterdiğiniz alakaya aldırmadığımı sanmayın.

    Kül, kül -
    Külü eşele bak.
    Etten kemikten eser yok-

    Bir kalıp sabun
    Bir nişan yüzüğü
    Altın bir diş.

    Herr Tanrı, Herr Şeytan
    Savulun
    Savulun.

    Küllerin arasından
    Doğrulurum kızıl saçlarımla
    Ve çıtır çıtır adam yerim.



    Sylvia PLATH
    Çeviren : Enis AKIN
    ***

    şimdi bir şey demeyeyim..vakti gelir nasılsa..belki o zaman..

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta